"Пол Андерсон. Право первородства" - читать интересную книгу авторавооружить справедливо недовольных сулейменитов против нас. Будут у нас
роботы или нет, мы скоро увидим, что голубые флажки обходятся нам слишком дорого... Кроме того, машины изнашиваются и замена их стоит денег. Живые помощники-туземцы воспроизводятся бесплатно. - Ну, тут у вас здравого смысла побольше, чем в остальном, - прогудел ван Рийн. - Но зачем вы приказали компьютеру и его роботам нападать на любые машины, включая кары и космические суда, которые подойдут близко, и любые существа любой формы, которые скажут ему впустить их? Предположим, ситуация изменилась - наши люди ничего не смогут сделать с ними, как и сейчас. - Я уже говорил, им это не нужно, - раздраженно ответил Далмэди. - Мы ладим с ними - не блестяще, но все же ладим, и получаем прибыль традиционными способами. Пока мы устанавливали отношения, мы исключали бабуритов. Если бы мы сами имели доступ к компьютеру, нам надо было бы выставить вокруг него дорогую охрану. Ведь бабуриты могли бы выкинуть подобный фокус с нами, верно? Тогда как сейчас система удерживает от любых попыток изменить образ действий в районе голубых флажков. Иначе говоря, она защищает нашу монополию - бесплатно - и будет защищать еще долгие годы. Он поднялся. - Сэр, - сказал он резко, - все это пришло мне в голову в результате простейших экономических расчетов. Может быть, у вас в голове нечто более тонкое, но если вы... - Что-о? - загрохотал ван Рийн. - Сядьте на место. Взболтайте ваше питье, мальчик, и слушайте меня. Я - старый и толстый, но легкие и язык у меня исправны. Еще два органа у меня работают как следует, один из них вас информацию от вас и переварил ее. Далмэди понял, что он должен повиноваться. - Вы должны смотреть на вещи не как узкий специалист, - сказал ван Рийн. - Иногда человек бывает слишком груб из-за того, что думает только о своей работе. Он добивается успеха, не заботясь, какие последствия это возымеет для всего остального, и проваливает работу всей организации, служащим которой считается. Итак, вы рассмотрели возможную реакцию Бабура? - Конечно. Мадемуазель Вэлланкур, - (Когда я снова увижу ее?), - доктор Берген и, в особенности, доктор Накамура произвели исчерпывающий анализ имеющихся у нас материалов. В результате мы дали компьютеру дополнительную перспективу: чтобы он предупреждал любой приближающийся объект, прежде чем открыть огонь. Моя последующая беседа с капитаном корабля - или кто он там - подтвердила правильность наших расчетов. (Дрожащий хобот. Холодный блеск четырех крошечных глазок. Но голос, пропущенный через машинные фильтры, бесстрастен: "Согласно законам, придуманным вашей цивилизацией, вы не дали нам повода к войне; а Лига всегда реагирует на так называемое неспровоцированное нападение. Следовательно, мы не прибегнем к бомбардировке"). - Несомненно, они испытали что-то вроде бешенства, - сказал Далмэди. - Но что они могут сделать? Они - реалисты. Если они не придумают какой-нибудь новый трюк, то спишут Сулеймен со счета и попытают счастья в другом месте. - А они еще покупают наши голубые флажки? - Да. |
|
|