"Пол Андерсон. Право первородства" - читать интересную книгу автора

вооружить справедливо недовольных сулейменитов против нас. Будут у нас
роботы или нет, мы скоро увидим, что голубые флажки обходятся нам слишком
дорого... Кроме того, машины изнашиваются и замена их стоит денег. Живые
помощники-туземцы воспроизводятся бесплатно.
- Ну, тут у вас здравого смысла побольше, чем в остальном, - прогудел
ван Рийн. - Но зачем вы приказали компьютеру и его роботам нападать на
любые машины, включая кары и космические суда, которые подойдут близко, и
любые существа любой формы, которые скажут ему впустить их? Предположим,
ситуация изменилась - наши люди ничего не смогут сделать с ними, как и
сейчас.
- Я уже говорил, им это не нужно, - раздраженно ответил Далмэди. - Мы
ладим с ними - не блестяще, но все же ладим, и получаем прибыль
традиционными способами. Пока мы устанавливали отношения, мы исключали
бабуритов. Если бы мы сами имели доступ к компьютеру, нам надо было бы
выставить вокруг него дорогую охрану. Ведь бабуриты могли бы выкинуть
подобный фокус с нами, верно? Тогда как сейчас система удерживает от любых
попыток изменить образ действий в районе голубых флажков. Иначе говоря, она
защищает нашу монополию - бесплатно - и будет защищать еще долгие годы.
Он поднялся.
- Сэр, - сказал он резко, - все это пришло мне в голову в результате
простейших экономических расчетов. Может быть, у вас в голове нечто более
тонкое, но если вы...
- Что-о? - загрохотал ван Рийн. - Сядьте на место. Взболтайте ваше
питье, мальчик, и слушайте меня. Я - старый и толстый, но легкие и язык у
меня исправны. Еще два органа у меня работают как следует, один из них вас
не касается, но другой - это мои мозги, и мои мозги хотят, чтобы я получил
информацию от вас и переварил ее.
Далмэди понял, что он должен повиноваться.
- Вы должны смотреть на вещи не как узкий специалист, - сказал ван
Рийн. - Иногда человек бывает слишком груб из-за того, что думает только о
своей работе. Он добивается успеха, не заботясь, какие последствия это
возымеет для всего остального, и проваливает работу всей организации,
служащим которой считается. Итак, вы рассмотрели возможную реакцию Бабура?
- Конечно. Мадемуазель Вэлланкур, - (Когда я снова увижу ее?), -
доктор Берген и, в особенности, доктор Накамура произвели исчерпывающий
анализ имеющихся у нас материалов. В результате мы дали компьютеру
дополнительную перспективу: чтобы он предупреждал любой приближающийся
объект, прежде чем открыть огонь. Моя последующая беседа с капитаном
корабля - или кто он там - подтвердила правильность наших расчетов.
(Дрожащий хобот. Холодный блеск четырех крошечных глазок. Но голос,
пропущенный через машинные фильтры, бесстрастен: "Согласно законам,
придуманным вашей цивилизацией, вы не дали нам повода к войне; а Лига
всегда реагирует на так называемое неспровоцированное нападение.
Следовательно, мы не прибегнем к бомбардировке").
- Несомненно, они испытали что-то вроде бешенства, - сказал Далмэди. -
Но что они могут сделать? Они - реалисты. Если они не придумают
какой-нибудь новый трюк, то спишут Сулеймен со счета и попытают счастья в
другом месте.
- А они еще покупают наши голубые флажки?
- Да.