"Пол Андерсон. Право первородства" - читать интересную книгу автора Ивонна криво улыбнулась.
- Боюсь, ничего стоящего. Как обычно: три-четыре основных языка, наброски по истории и наиболее значительной современной культуре, анализ состояния технологии, статистика о таких предметах, как численность и производительность, - помимо планетологии, биологии, психологических очерков, et cetera [et cetera - и т. д. (франц.).]. Я все время пыталась найти какое-то слабое место, но тщетно. Да, я могу показать, что эта операция потребует от них напряжения всех сил, и они должны будут оставить эту затею, если она быстро не окупится. Но то же самое справедливо и по отношению к нам. Торсон закурил трубку. - Если бы мы могли установить оборудование, у нас был бы неплохо оснащенный рабочий цех. Вот где я бы попотел. - Что ты хочешь сказать? - спросил Далмэди. Безрадостный тон инженера передался и ему. - Ну, во-первых, я хотел бы знать о роботах - как они выходят наружу и как их выследить. Я мог бы сделать одного, только одного, с лучшим вооружением и защитой. - Он хлопнул по столу тыльной стороной ладони. - Но у компьютера их сотня, и он - гораздо сложнее, чем любой мозг, какой я могу собрать из запчастей; а как сказал Морской Повелитель, мы не можем рисковать и подставлять под ответный ракетный удар наш космопорт, потому что это уничтожит большую часть города. Потом я подумал о перебоях в работе или о том, чтобы испортить сам компьютер, но это совершенно безнадежно. Он никогда близко нас не подпустит. - Он вздохнул. - Друзья мои, надо признать естественный ход событии и составить план, как отступить с наименьшими Морской Повелитель остался невозмутим, как и подобает монарху. Но центральный глаз Переводчика подернулся пленкой, его крошечное тельце сжалось, и он закричал: - Мы надеялись... когда-нибудь наши потомки, научившись от вас, присоединятся к вам среди бесчисленных солнц, а вместо этого бесконечно подчинятся законам чужеземцев? Далмэди обменялся взглядом с Ивонной. Их руки сжались. Он подумал, что та же самая мысль крутится сейчас и у нее в голове. Мы, существа Лиги, не можем позволить себе быть альтруистами. Но мы и не какие-нибудь чудовища. Какой-то бесстрастный бухгалтер в земной конторе может отдать приказ о нашем отъезде. Но можем ли мы, те, кто жил здесь, кто любит этот народ и кому он доверяет, бросить их и продолжать жить сами по себе? Не будем ли мы постоянно чувствовать, что данное нам благословение утрачено? И старая-старая легенда с грохотом ворвалась в его сознание. Он сидел минуту или две, не воспринимая того, что рычали и стонали вокруг. Ивонна первая заметила отсутствующее выражение в его застывшем взгляде. - Эмиль, - прошептала она, - тебе плохо? Далмэди с воплем вскочил. - Что-то в космосе? - спросил Накамура. Посредник взял себя в руки. Он дрожал, озноб пробегал по телу, но голос его звучал спокойно: - Есть идея. |
|
|