"Пол Андерсон. Сатанинские игры" - читать интересную книгу автора

Фолкейн весь подобрался и щелкнул каблуками.
- Прошу прощения, сударыня, что так долго надоедал своим присутствием.
Впредь такое не повторится. Честь имею. - Он поклонился и пошел прочь.
Он уж было подумал, что его затея провалилась, как вдруг девушка
тоненько вскрикнула и бросилась за ним. Она припала к нему и, захлебываясь
слезами, принялась объяснять, что не поняла его, что больше не будет так
себя вести, если только он...
Быть может, подумал Фолкейн, в чем-то она и искренна.
Да, годы учения для него, наследника баронского титула в Великом
Герцогстве Гермесском, не прошли даром. Пускай он младший сын, пускай он
рано покинул дом, разочаровавшись во всех занятиях, что приличествует
аристократу, пускай он с тех самых пор не бывал на родной планете, но когда
следует проявить характер, Фолкейн знал превосходно. А еще он знал, что
нужно заниматься делом, хотя с удовольствием отдохнул бы подольше. Поэтому
Дэвид избавился от Вероники, как только закончилась сцена примирения, и
отправился своей дорогой.


2

Сначала он заглянул в большой пункт проката спортивного инвентаря на
другой стороне парка, рассудив, что среди множества предлагаемых предметов
ему легко будет оторваться от "хвоста", если таковой имеется. Фолкейн
отметил, что вакуумные костюмы и вездеходы куда менее неуклюжи, чем он
предполагал. Но вылазка в лунные горы, когда стоит только позвать в
микрофон и через пару минут появятся спасательные флиттеры, отнюдь не то же
самое, что путешествие по совершенно незнакомой планете, когда можно
загнуться только от одной мысли, что ты - единственное человеческое
существо на расстоянии в несколько световых лет. В таких случаях больше
пользы от этих вот разборных лодок с яркими парусами. Интересно, насколько
они тут популярны? Лешачье озеро очень маленькое; да и для того, чтобы
управлять таким суденышком в условиях слабого притяжения, нужно, как он не
раз мог убедиться, немалое искусство.
Выйдя через заднюю дверь, Фолкейн увидел беседку колодца межуровневого
сообщения и вошел в нее. В этих колодцах свободное падение замедлялось с
помощью специальных устройств, создававших своего рода невесомость. Вместе
с ним по колодцу опускались еще несколько человек, на вид - обычные
горожане.
Наверно, я излишне подозрителен, подумал он. В конце концов какая
разница, узнают ли конкуренты о моем визите в "Сириндипити инкорпорейтед"
или нет? Ведь мы же находимся не в логове каких-нибудь там
варваров-нелюдей, а на спутнике нашей матушки-Земли. В самом центре
Содружества! Чего опасаться торговым агентам? Они играют в свои игры ради
денег, и проигравший теряет только кредитки, но никак не жизнь. Так что,
расслабься, Дэвид, и отдыхай.
Но привычка была сильнее, и к тому же он вспомнил, при каких
обстоятельствах он слышал этот совет.
Он вышел из колодца на восьмом подуровне и очутился на перекрестке
туннелей. По широким мостовым сплошным потоком двигались грузоходы и
машины-роботы, по тротуарам спешили куда-то пешеходы в рабочих