"Вирджиния Эндрюс. Долгая ночь " - читать интересную книгу автора

щекам.
- Она говорила, что ветка, не сгибающаяся под ветром, ломается. - Он
пристально посмотрел на меня своими большими темными глазами, его брови были
почти такими же белыми, как и волосы. - Не забывай идти по ветру, малыш, -
посоветовал он, - тогда тебя не сломают.
Я глубоко вздохнула. Окружающий мир казался мне полным мудрости, знаний
и идей, философии и суеверий, скрывающихся в тени, в полете ласточек, в
цвете гусениц, в кровавых пятнах на куриных яйцах. Я не просто слушала и
запоминала, я любила задавать вопросы.
- А что произойдет, если ветер утихнет, Генри? Он засмеялся.
- Ну тогда ты пойдешь своей дорогой, малыш. Ветер не утих, пока я не
вышла замуж за человека, которого не любила, но когда это произошло, я
последовала совету Генри. Я пошла своей дорогой.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1
Сестры

В детстве я часто воображала, что мы - члены королевской семьи.
Казалось, что мы живем как принцы и принцессы, короли и королевы в волшебных
сказках, которые любила читать нам мама. Моя младшая сестра Евгения обычно
слушала их, затаив дыхание, и ее большие глаза были полны благоговейного
трепета, впрочем как и мои. Нашу старшую сестру Эмили не привлекали эти
чтения, большую часть времени она предпочитала проводить в одиночестве.
Почти как королевские особы, которые величественно шествовали по
страницам книг нашей библиотеки, мы жили в большом красивом доме, окруженном
бесчисленными акрами лучших табачных плантаций и великолепными лесами штата
Вирджиния. Перед домом раскинулась покрытая густым клевером и травой большая
лужайка с мраморными фонтанами, небольшими садами камней и декоративными
стальными скамейками. Летом веранды зарастали глицинией, дом окружали
розовые миртовые заросли и белоснежные магнолии.
Наше имение называлось Мидоуз, и каждый, кто подъезжал к нему по
дороге, посыпанной гравием, не оставлял без внимания великолепие нашего
дома. Папа почти с религиозной фанатичностью следил за сохранностью нашего
имения.
Каким-то образом, возможно, из-за удаленности от дороги, Мидоуз
избежало тех разрушений и разорения, выпавших на долю многих южных плантаций
во времена гражданской войны. Ни один солдат Севера не ступал по прекрасному
паркету нашего дома и не получил возможности наполнить свой мешок ценным
антиквариатом. Дедушка Буф был убежден, что, если некая неведомая сила и
уберегла поместье, то только для того, чтобы показать всю его
исключительность.
Папа унаследовал от деда эту преданность дому и поклялся, что все
средства до последнего доллара будут отданы на поддержание его красоты и
величия. Папа также унаследовал регалии деда. В прошлом наш дед служил в
кавалерии генерала Ли в чине капитана, что можно было считать возведением в
рыцарское звание. И этот факт еще больше давал нам повод чувствовать себя
никак не меньше, чем королевской семьей. Хотя папа никогда не служил в
армии, он сам себя называл капитаном Буфом, да и все остальные члены нашей