"Вирджиния Эндрюс. Дитя заката ("Катлер" #3)" - читать интересную книгу автора

Через два часа мистер Апдайк позвонил Феликсу Грамбергу и передал нам,
что Комптоны отказываются от дальнейшего сопротивления. От счастья я
закружилась по комнате как ненормальная. Джимми пустил скупую мужскую слезу
и заключил меня в объятия. Санфорд Комптон попросил как можно быстрее
избавить его от присутствия ребенка, ему не хотелось вечных проблем.
- Конечно, - ответил Джимми, - сейчас приедем.
- Большое спасибо, - сказала я, обращаясь к мистеру Апдайку, - я знаю,
скольких трудов вам это стоило.
Я решила, что судья Пауэль убедил мистера Апдайка, что дело в любом
случае решается в мою пользу. Наш адвокат, естественно, как и любой мужчина,
не признавал за собой никаких ошибок, но в конце концов он был всего-навсего
жертвой интриг бабушки Катлер. Также для меня оставалось загадкой, почему
его обошли в завещаниях, это оставалось загадкой даже тогда, когда многие
тайны в истории Катлеров были раскрыты. В глубине души у меня рождались
подозрения, что еще ко многим дверям придется подобрать ключи.
В этот раз, когда мы явились за Кристи, Санфорд Комптон предстал перед
нами совершенно другим человеком. Тоном отставного генерала он приказал
дворецкому провести нас в вестибюль, где стоял сундук с вещами, которые, по
словам хозяина дома, он купил для Кристи. Там были также одежда для кукол,
игрушки, медицинские заключения.
- Я уверен, что у вас есть свой толковый доктор, но это не помешает, -
с этими словами мистер Санфорд проследовал мимо нас в коридор. - Патриция с
ребенком вот-вот спустятся.
- Я отнесу это в машину, - Джимми кивнул на сундук, - большое вам
спасибо.
- Я очень сожалею, что все так вышло, мы с Патрицией никогда не
помышляли кого-нибудь обидеть или оскорбить.
- Да, да, вы не виноваты. Вы тоже стали жертвой интриг бабушки Катлер.
- Когда мы с ней заключали контракт, то я и представить не мог, до чего
все это дойдет, - в его глазах я снова увидела стальной блеск. - Вашей
бабушке, или как там она себя называла, стоило лучше поработать над этим!
Я не в силах была сдержать себя и откровенно рассмеялась, но моя
радость оказалась кратковременной. Подняв глаза, я увидела Патрицию Комптон,
медленно спускающуюся по лестнице с Кристи на руках. Мое сердце бешено
заколотилось от переизбытка чувств, вызванных тем, что Патриция шла слишком
медленно, мне казалось, что она может в любую секунду оступиться и упасть.
- Я хотел все сделать сам, - прошептал мистер Санфорд, - но она
воспротивилась.
Я бросилась вперед, желая помочь Патриции, но та, отпрянув в сторону,
посмотрела на меня как Ватиканская девственница на портовую шлюху. Кристи
завернули в пеленку так, что сквозь розовую материю едва был заметен ее
розовый носик. Патриция ни на минуту не переставала сверлить меня взглядом,
ее тоскливые глаза и дрожащие губы не давали мне возможности с легким
сердцем забрать Кристи.
- Она только заснула, - сквозь зубы процедила Патриция, - после еды она
всегда спит, а иногда, - она улыбнулась, - иногда она засыпает с соской во
рту, только перестанет кушать и засыпает... Это чудесный ребенок. - Она
посмотрела на Санфорда, потом перевела взгляд на Джимми и наконец медленно
подошла.
- Патриция, отдай мисс Катлер ее ребенка, - голос Санфорда звучал