"Вирджиния Эндрюс. Свет в ночи ("Лэндри" #2)" - читать интересную книгу автора

захотят, чтобы я его развивала и делала успехи, так как их репутация от
этого только выиграет. Я догадываюсь, что он просто пытается помочь мне
преодолеть все мои сомнения и страхи.
Но независимо от моих чувств в связи с поступлением в эту школу, я
догадываюсь, что сейчас это лучшее, что я могу сделать. Во всяком случае, я
окажусь подальше от Дафны, моей мачехи.
Когда ты навещал меня, ты спросил, не пошли ли дела лучше, и я ответила
утвердительно, но я не сказала тебе всей правды. Истина такова - меня
отправили в санаторий для душевнобольных, где находится дядя Жан, брат моего
отца, и забыли обо мне. Моя мачеха сговорилась с директором, чтобы меня
оставили там. Благодаря помощи очень милого, но страдающего тяжелым нервным
расстройством молодого человека по имени Лайл я сбежала и вернулась домой. Я
рассказала отцу о том, что случилось. Между ним и Дафной произошла ужасная
ссора. После того как все улеглось, папа предложил мне отправить нас с
Жизель в "Гринвуд", в частную школу. Я заметила, насколько для него важно
удалить нас от Дафны и как радуется мачеха нашему отъезду.
Так что я испытываю противоречивые чувства. С одной стороны, я очень
нервничаю из-за предстоящей учебы в "Гринвуде", но, с другой стороны, я рада
уехать подальше от этого мрачного и унылого дома. Мне не хочется
расставаться с отцом. Кажется, что он сильно постарел за эти несколько
месяцев. В его каштановых волосах появились седые пряди, он стал сутулиться
и двигается совсем не так энергично, как в то время, когда я приехала. Мне
иногда кажется, что я чуть ли не бросаю его, но папе хочется, чтобы мы с
сестрой ходили в частную школу, а я стремлюсь сделать его счастливым,
облегчить его ношу, снять напряжение.
Жизель так и не перестала жаловаться и хныкать. Она постоянно угрожает,
что не поедет в "Гринвуд". Сестра стонет и тяжело вздыхает из-за того, что
ей приходится передвигаться в инвалидном кресле, и заставляет всех в доме
быть у нее на побегушках, приносить ей желаемое и исполнять каждый ее
каприз. Я ни разу не слышала, чтобы она говорила, что автомобильная авария
произошла по их с Мартином вине - они просто накурились наркотиков. Вместо
этого Жизель предпочитает бранить этот несправедливый мир. Я знаю - истинная
причина ее нежелания ехать в "Гринвуд" состоит в том, что она боится не
получить желаемого в то самое мгновение, когда ей этого захочется. Если
Жизель и была избалованной раньше, то это просто ерунда по сравнению с тем,
какова она сейчас. Мне очень трудно испытывать к ней жалость.
Я рассказала сестре все, что знала, о нашем происхождении, хотя она так
и не смогла принять тот факт, что нашей матерью была акадийская* женщина.
Разумеется, она с готовностью поверила в мой рассказ о дедушке Жаке: как он
воспользовался беременностью нашей мамы, чтобы заключить сделку с дедушкой
Дюма и продать Жизель в эту семью. Жак не знал, что наша мать беременна
двойней, а бабушка Катрин скрывала от него это до дня нашего рождения,
отказываясь продать и меня тоже. Я сказала Жизель, что и она могла легко
оказаться той, кого оставили на протоке,** а меня могли забрать в Новый
Орлеан. Подобная возможность заставила ее содрогнуться и на какое-то время
прекратить свои жалобы. И все-таки она всегда находит способ вывести меня из
терпения и заставляет пожалеть о том дне, когда я уехала с протоки.
______________
* Акадийцы - здесь потомки французских переселенцев в Америке,
депортированные англичанами в 1755-1760 гг. в Луизиану. - Прим. перев.