"Вирджиния Эндрюс. Все, что блестит ("Лэндри" #3) " - читать интересную книгу автораотбивалась от меня ножками, чтобы броситься к нему.
Лодка Поля появилась из-за поворота, и он, заметив нас на берегу, помахал рукой. Я наконец согласилась поехать посмотреть его великолепный новый дом, строительство которого подходило к концу. До сих пор я избегала этого, опасаясь, что, увидев особняк, поддамся соблазну принять предложение Поля. С тех пор как я вернулась в бухту, мне казалось, что Поль стал стройнее, возмужал. В его голубых глазах еще вспыхивали время от времени мальчишеские искорки, но, как правило, он был задумчив и серьезен. Его новое дело, строительство дома, заботы о Перл и обо мне наложили свой отпечаток на его лицо, и я переживала и боялась, что тащу его вниз с собой. Конечно, он все время старался убедить меня, что я не права. Каждый раз, когда я заговаривала об этом, он смеялся: - Неужели ты не знаешь, что вместе с тобой в мою жизнь возвратилось солнце? Поль ловко причалил лодку к берегу и широко улыбнулся. - Привет! Представляешь, - возбужденно заговорил он, - только что повесили и включили люстры. Подожди, вот ты их увидишь. Это зрелище. Я ведь заказал их во Франции. Бассейн тоже уже наполнен и действует. Я выписал цветные витражи из Испании! Я заплатил за это целое состояние, - выпалил он, не переводя духа. - Здравствуй, Поль, - сказала я смеясь. - Что? Ох, извини. - Он наклонился вперед, чтобы поцеловать меня в щеку. - Я немного взволнован. Это все из-за нашего дома. Я опустила глаза. Я ничего не могла поделать со своим сердцем, которое - Поль... - Не говори ничего, - сказал он быстро. - Не рассуждай, не выноси приговор. Посмотри сначала дом и участок. Я покачала головой. Примет ли он когда-нибудь отрицательный ответ? Мне казалось, выйди я замуж за другого мужчину и проживи до ста лет, он все время будет терпеливо ждать у моей двери, надеясь, что я передумаю. Мы сели в его лодку, и Поль опять завел мотор. Он смеялся, пока мы неслись навстречу легкому бризу, и брызги дождем осыпались на наши руки и лица. Ранняя весна выманила на поверхность аллигаторов. Еще не отошедшие от зимней спячки, они дремали на насыпи и отмели, равнодушно провожая нас сонными глазами, когда мы проносились мимо. Гроздья зеленых змей распадались на отдельные нити и вновь свивались в клубок, сплетаясь под водой причудливыми узорами. Лягушки скакали по листьям лилий, и нутрии прятались в их безопасной тени. Болото, как гигантское животное, пробуждалось с наступлением весны, потягивалось и вздыхало в ожидании летнего зноя. - Сегодня утром забил колодец номер три, - прокричал Поль сквозь шум мотора. - Похоже, он даст в четыре, а может, и в пять раз больше нефти, чем предполагалось. - Это замечательно, Поль. - Трудно даже представить себе столь блестящее будущее, Руби. Мы сможем иметь все, что захотим, делать то, что сочтем нужным, куда угодно поехать... Перл станет настоящей принцессой. - Я не хочу, чтобы она была принцессой, Поль. Я хочу, чтобы она выросла достойной молодой леди, которая знает цену важным вещам, - сказала я |
|
|