"Вирджиния Эндрюс. Шепот в ночи ("Катлер" #4)" - читать интересную книгу автора - О! - воскликнул Джефферсон, восхищаясь серебряной оберткой подарка,
перевязанного ярко-голубой лентой. Волнуясь, я начала развязывать, стараясь не испортить чудесную обертку. Я хотела сохранить каждое напоминание об этом дне. Я открыла длинную коробочку и, взглянув, увидела великолепные золотые часы. - О, они такие красивые! - воскликнула я. - Спасибо, папа, - я обняла его. - Спасибо, мама, - я поцеловала ее. - Давай, я помогу тебе одеть их, - сказал папа и взял часы. - А у них есть будильник? А из них что-нибудь выскакивает? Они - водонепроницаемые? - сыпал вопросами Джефферсон. - Это всего-навсего женские часы, - сказал папа, мягко держа мою руку и застегивая часы. - Взгляни, - добавил он, и я вытянула руку с часами на запястье. - Они великолепно на тебе смотрятся, Кристи, - сказала мама. - Они правильно идут? - спросил Джефферсон. - Они такие маленькие, как ты сможешь узнать время? - Не беспокойся, я смогу. Я улыбнулась каждому и была так рада, что мы все вместе и что мы так заботимся друг о друге. Я даже забыла о пасмурной погоде, так много было тепла и света здесь, в доме. - Это самое лучшее мгновение в моей жизни! Мама с папой засмеялись, и мы продолжили завтракать, беззаботно болтая. По выходным дням кроме обязанности присматривать за Джефферсоном я обычно помогала в работе отеля, замещая людей за регистрационным столом. Иногда Полина приходила и работала вместе со мной. Много раз она заводила как и отвечать по телефону людям, звонившим из таких далеких мест, как Лос-Анджелес, Калифорния или Монреаль в Канаде. Но сегодня у меня особенный день, и я не собираюсь ничем таким заниматься. Как только завтрак закончился, я решила пойти в зал для танцев, чтобы посмотреть, как его украшают. Естественно, Джефферсон стал проситься пойти вместе со мной. - Оставь свою сестру в покое сегодня, - предупредила его мама. - Все в порядке, мама, если, конечно, он будет вести себя хорошо, - сказала я, сурово глядя на него. Я, наверное, могла бы своим взглядом даже растопить лед. Никто кроме папы и миссис Бостон не мог заставить Джефферсона вести себя хорошо, если он сам этого не хочет. - Я буду вести себя хорошо, - пообещал он. - В таком случае я разрешу тебе помочь мне подстричь лужайки сегодня днем, - сказал папа. Этого было достаточно, чтобы Джефферсон быстро доел завтрак и выпил молоко. После этого он покорно взял меня за руку, и мы поторопились к двери, затем - вниз по ступенькам и напрямик через площадки, почти обогнав маму на пути, в отель. Величественный зал для танцев был весь освещен, так как рабочие развешивали украшения. Мама решила, что мое торжество должно иметь музыкальное оформление, поэтому по стенам были развешаны огромные розовые и белые бумажные силуэты туб, труб, барабанов и тромбонов, а также скрипок, гобоев и виолончелей. На обоих концах зала - огромные силуэты фортепиано. С потолка свешивались разноцветные ноты, а по обеим сторонам зала были |
|
|