"Вирджиния Эндрюс. Шепот в ночи ("Катлер" #4)" - читать интересную книгу автора

- О! - воскликнул Джефферсон, восхищаясь серебряной оберткой подарка,
перевязанного ярко-голубой лентой.
Волнуясь, я начала развязывать, стараясь не испортить чудесную обертку.
Я хотела сохранить каждое напоминание об этом дне. Я открыла длинную
коробочку и, взглянув, увидела великолепные золотые часы.
- О, они такие красивые! - воскликнула я. - Спасибо, папа, - я обняла
его. - Спасибо, мама, - я поцеловала ее.
- Давай, я помогу тебе одеть их, - сказал папа и взял часы.
- А у них есть будильник? А из них что-нибудь выскакивает? Они -
водонепроницаемые? - сыпал вопросами Джефферсон.
- Это всего-навсего женские часы, - сказал папа, мягко держа мою руку и
застегивая часы. - Взгляни, - добавил он, и я вытянула руку с часами на
запястье.
- Они великолепно на тебе смотрятся, Кристи, - сказала мама.
- Они правильно идут? - спросил Джефферсон. - Они такие маленькие, как
ты сможешь узнать время?
- Не беспокойся, я смогу.
Я улыбнулась каждому и была так рада, что мы все вместе и что мы так
заботимся друг о друге. Я даже забыла о пасмурной погоде, так много было
тепла и света здесь, в доме.
- Это самое лучшее мгновение в моей жизни! Мама с папой засмеялись, и
мы продолжили завтракать, беззаботно болтая.
По выходным дням кроме обязанности присматривать за Джефферсоном я
обычно помогала в работе отеля, замещая людей за регистрационным столом.
Иногда Полина приходила и работала вместе со мной. Много раз она заводила
романы с посыльными, впрочем, как и я. Флиртовать с ними было также забавно,
как и отвечать по телефону людям, звонившим из таких далеких мест, как
Лос-Анджелес, Калифорния или Монреаль в Канаде.
Но сегодня у меня особенный день, и я не собираюсь ничем таким
заниматься. Как только завтрак закончился, я решила пойти в зал для танцев,
чтобы посмотреть, как его украшают. Естественно, Джефферсон стал проситься
пойти вместе со мной.
- Оставь свою сестру в покое сегодня, - предупредила его мама.
- Все в порядке, мама, если, конечно, он будет вести себя хорошо, -
сказала я, сурово глядя на него. Я, наверное, могла бы своим взглядом даже
растопить лед. Никто кроме папы и миссис Бостон не мог заставить Джефферсона
вести себя хорошо, если он сам этого не хочет.
- Я буду вести себя хорошо, - пообещал он.
- В таком случае я разрешу тебе помочь мне подстричь лужайки сегодня
днем, - сказал папа.
Этого было достаточно, чтобы Джефферсон быстро доел завтрак и выпил
молоко. После этого он покорно взял меня за руку, и мы поторопились к двери,
затем - вниз по ступенькам и напрямик через площадки, почти обогнав маму на
пути, в отель.
Величественный зал для танцев был весь освещен, так как рабочие
развешивали украшения. Мама решила, что мое торжество должно иметь
музыкальное оформление, поэтому по стенам были развешаны огромные розовые и
белые бумажные силуэты туб, труб, барабанов и тромбонов, а также скрипок,
гобоев и виолончелей. На обоих концах зала - огромные силуэты фортепиано. С
потолка свешивались разноцветные ноты, а по обеим сторонам зала были