"Вирджиния Эндрюс. Секреты утра ("Катлер" #2)" - читать интересную книгу автора

должно стать моим новым домом на длительный срок, так я подумала.
Два самолета поднимались в глубокое синее небо с маленькими, редкими
облаками. Перед нами был маленький парк, и вдали между деревьями виднелся
водоем. Я не могла оторвать взгляд и, на какой-то момент, забыла, что
водитель все еще стоит возле меня.
- Плата за проезд, - заявил он, - еще не чаевые.
- Чаевые?
- Конечно. Всегда нью-йоркским водителям дают чаевые, не забудьте это.
Вы можете забыть что-нибудь другое.
- Ох! - Я открыла свой кошелек и на мгновение задумалась, сколько же
ему дать?
- Бакс будет достаточно, - сообщил он.
Я протянула.
- Благодарю. Удачи. Возвращаюсь к делам, - добавил он и быстро укатил.
Я направилась по цементной дорожке, взошла на крыльцо и позвонила.
Дверь долго не открывали, я уже стала думать, что звонок не работает, или
никого нет дома, через некоторое время я позвонила снова. Наконец дверь
открылась, на пороге стояла высокая статная женщина, на первый взгляд ей
было около пятидесяти. Она стояла прямо, расправив плечи как на картинке из
учебника для манекенщиц, сквозь ее коричневые волосы пробивалась седина. На
женщине была длинная цвета морской волны юбка и розовые пуанты. Ее блузка
была усыпана яркими тяжелыми цветами, на шее были бусы из драгоценных
камней. В одном, правом ухе была серьга с теми же камнями, я бы удивилась,
если бы она догадалась, что в левом ее нет. На лицо был нанесен сильный
вечерний макияж, ресницы были длинные, накладные. Она медленно осмотрела
меня с ног до головы, потом кивнула как бы в подтверждение какой-то своей
мысли.
- Я полагаю, вы - Дон, - сказала она.
- Да, госпожа.
- Я - Агнесса, Агнесса Моррис, - представилась она.
Я кивнула, это имя было указано в инструкции, но она по-видимому
ожидала от меня другой реакции.
- Берите багаж и следуйте за мной, это не гостиница и носильщиков у нас
нет.
- Да, мадам, - ответила я.
Меня обдало сильным запахом духов, напоминающих жасмин. Я вошла в
прихожую, там был вишневый пол, покрытый выцветшим изношенным ковриком.
Когда мы прошли коридор, я услышала бой часов.
- Господин Феербенк приветствует вас, - Агнесса показала на высокие
напольные часы. На их циферблате были римские числа и толстые черные
стрелки, похожие на пальцы.
- Господин Феербенк? - смущенно переспросила я.
- Дедушкины часы, - сказала она как об общеизвестном факте.
- Я многим вещам даю имена актеров, с которыми работаю. Это делает дом
более... более... - она смотрела, как будто искала в воздухе подсказку. -
Более родным. Да? Я не права? - ее глаза стали маленькими, и она сжала губы
так, что они побелели.
- О, да! - согласилась я.
- Я ненавижу людей, неодобряющих что-либо только потому, что они не
думали об этом раньше. - Она протянула руку в сторону часов, как будто там