"Ежи Анджеевский. Мрак покрывает землю" - читать интересную книгу автора

- Их имена?
- Видаль д'Урансо и Хуан д'Эспераиндео.
Торквемада наморщил лоб.
- Не знаю таких.
- Это простые люди, преподобный отец. Но оба на службе у высокородного
дона Хуана де ла Абадиа.
- Значит, нити преступления тянутся так высоко?
- Досточтимый отче, его преподобие отец-инквизитор Гаспар Хуглар велел
передать: гнусное злодеяние свидетельствует о существовании огромного
заговора, в котором замешаны знатные особы Арагонского королевства.
- Иисусе Христе! - воскликнул падре Торквемада. - Если это правда, мне
трудно поверить, что эти люди принадлежат к старинным христианским родам.
Может, в их жилах течет иудейская кровь?
Посланец почтительно склонил голову.
- Твоими устами говорят простолюдины Сарагосы. Когда весть об убийстве
преподобного отца Педро разнеслась по городу, народ высыпал на улицы, чтобы
покарать марранов, этих проклятых фарисеев, которые хотя и приняли
христианство, но сохранили свои обычаи и в душе остались верны иудейской
вере. Его преосвященство архиепископ дон Альфонсо, чтобы предотвратить
беспорядки, вынужден был проехать по улицам и объявить, что виновные понесут
заслуженное наказание.
Падре Торквемада оглядел собравшихся.
- Слышите, преподобные братия? Слышите глас христианского люда? Да
послужит вам это уроком! Тысячу грешников, босых, в санбенито[8] сгоните
сюда, в собор, на покаянное аутодафе.[9] Передайте светскому суду сто,
двести, а если понадобится, триста тайных и упорствующих еретиков, и пусть
их сожгут на кострах, как сжигают плевелы и засохшие виноградные лозы. И
народ, который сейчас попрятался по домам, выйдет на улицы. Больше того, он
повергнется к ногам вашим.
Затем он обратился к коленопреклоненному посланцу:
- Мир тебе, сын мой! Ты принес нам печальную, но вместе радостную
весть. Мы скорбим оттого, что преподобного дона Педро уже нет среди нас, но
радуемся, ибо душе его уготовано бессмертие и вечное блаженство. Его
мученическая смерть укрепит и сплотит наши ряды для борьбы с еретиками, для
защиты христианской веры.
Смеркалось. На площади запылали факелы. В тишине голос Торквемады
звучал особенно громко.
- Никакая сила на свете, никакое зло и козни врагов не помешают нашему
делу. Но будем бдительны, братия! Нельзя спать, ибо пребывающий среди нас
враг не дремлет.
- Viva el nombre de Jesus![10] - зычным голосом провозгласил падре де
ла Куеста. - Viva la Virgen Santisima![11]
Посланец из Сарагосы вскочил с колен и, повернувшись лицом к площади,
надсадно крикнул хриплым голосом во тылу, туда, где, дымя, горели факелы и
сгрудились вооруженные воины:
- Viva la Santisima!
- Viva la Santisima! - дружно грянула в ответ толпа.
Тогда Торквемада, - высокий и прямой, - поднял сухую, старческую ладонь
и, стоя перед входом в храм среди мерцающего пламени свечей, сотворил
крестное знамение.