"Шерил Андерсон. Роковые шпильки " - читать интересную книгу автора


- Вы думаете это был кто-то чужой? Грабитель? - настаивала я. Кэссиди
бросила мне предостерегающий взгляд.

- Мы часто с этим сталкиваемся. Кто-то проникает в здание якобы по
делу, а потом ждет подходящего случая.

Я попробовала нарисовать картину мира, где убийство можно было
рассматривать как подходящий случай.

- Так вы все-таки считаете, что это была кража или что-то в этом роде?

- Нет, я считаю, что это было убийство, - чересчур спокойно ответил
Липскомб, и детектив Эдвардс тут же остановил его взглядом. Сейчас речь уже
не шла о том, кто платит за завтрак. Липскомб явно начинал сердиться. Но я
не желала останавливаться:

- Я просто хотела сказать... Нож - это так... лично. Ведь нужно подойти
совсем близко... - Я сама толком не понимала, что имею в виду, но меня не
покидало ощущение, что детективы готовы пойти по ложному пути.

Детектив Эдвардс шагнул вперед, чтобы загородить меня от своего
наливающегося гневом партнера.

- Мы очень признательны вам за помощь. Я понимаю, насколько вы
потрясены случившимся, и мы не хотим задерживать вас сверх необходимости. -
Он вложил мне в руку свою визитку.

Я еще многое хотела сказать, но Кэссиди схватила меня за руку и
буквально потащила к дверям.

- Я еще в состоянии понять, когда мне намекают, что пора уходить.
Большое спасибо, джентльмены. Вы знаете, как нас найти, если у вас появятся
еще вопросы.

Я упиралась, как капризный ребенок:

- Подожди!

- Нет, Молли, - Кэссиди была непреклонна, - нам пора.

Она протащила меня мимо каталки, на которую грузили тело Тедди для
отправки в морг.

- Но я же хочу помочь! - Я сама ненавидела отвратительные истерические
нотки в своем голосе, но Кэссиди они заставили остановиться.

Страдальчески улыбнувшись, она выпустила мою руку.

- Я знаю, Молли, но мы должны предоставить это дело профессионалам. Ты