"Эвелин Энтони. Алая нить" - читать интересную книгу авторасправки, когда началась эта бодяга с Фалькони. Он путается с другой
медсестрой. А она подружка девчонки Фалькони. Поэтому он, наверное, и спрашивал. - Давай объясним ему в нескольких словах, Джим, - решил полковник. - Если эта медсестра хоть что-нибудь соображает, она сама решит проблему, когда узнает, кто на самом деле ее дружок. * * * - Садитесь, мисс Драммонд. Сигарету? - Нет, спасибо. Они сидели в маленьком кабинете муниципалитета в центре Палермо. С флагштока над входом свисал звездно-полосатый флаг; мэру и его чиновникам пришлось переехать, чтобы уступить место американским оккупационным войскам. Майор Томпсон достал сигарету из пачки "Лаки Страйк" и закурил. Хорошенькая, подумал он. Светленькая, голубоглазая; как раз таких любят эти сволочи... Она смотрела напряженно и встревоженно. Она не вызывала жалости у Томпсона. Ей повезло, только она еще не знает этого. Ее долю пришлось уговаривать прийти сюда. Но все же ей не сказали зачем. Мак-Ки был не дурак, он даже словом не намекнул, о чем пойдет речь. - Майор, со Стивеном что-то случилось? - неожиданно спросила она. Он отплыл на материк три дня назад. Она чувствовала себя так, будто ей нанесли физический удар. - Нет, - ответил он. - Он прибыл на место и сейчас, я думаю, работает. Она покраснела. - Да. Мы друзья. Майор, что все это означает? Какое вам дело до моей личной жизни? - До своего отплытия капитан Фалькони просил отправить вас в Америку, - сказал он. У него был очень холодный, какой-то неживой взгляд, и она почувствовала к нему неприязнь, будто перед ней сидел враг. - Он говорил об этом, - призналась она. - Я ответила, что не могу оставить работу в госпитале. - Это было бы нарушением закона, - продолжал Томпсон. - Фальшивый паспорт, например, официальное указание множеству людей смотреть сквозь пальцы. Он, конечно, все знал и тем не менее пытался оказать на меня давление. Так вот, прежде чем все это зашло слишком далеко, я решил поговорить с вами. Она подумала, что Стивена в чем-то обвиняют, и, не колеблясь ни минуты, сказала: - Я жду ребенка. Вот почему он просил вас об этом, он боялся оставить меня одну. Если с ним вдруг что-нибудь случится, он хотел бы, чтобы я была там, где обо мне может позаботиться его семья. А выдержка у нее есть, подумал майор Томпсон. Она не позволяет ни в чем обвинить Фалькони. - Что вы знаете о Стивене Фалькони, мисс Драммонд? Он много вам рассказывал об этой своей семье? - Я вас не понимаю, - ответила она. - Уолтер, что здесь происходит? |
|
|