"Пирс Энтони. Волшебный коридор ("Ксанф - 4")" - читать интересную книгу автора

новую работенку?
Дор, как и все школьники, прекрасно знал, что основная цель обучения
вовсе не в том, чтобы учить юношей всяким полезным премудростям, а в том,
чтобы, заставляя их заниматься разными глупостями, отнимать у них побольше
времени. Взрослые считают, что молодые люди должны страдать. И лишь когда
они настрадаются до такой степени, что утратят большую часть природной
веселости и простодушия, им дают аттестат зрелости. Взрослый - это всего
лишь замученный учением ребенок.
- Как провернуть - это ты со мной советуешься? - поинтересовался пол.
Среди неодушевленных предметов столько тупиц! Дор никогда не спрашивал
у них, как правильно писать.
- Нет, я советуюсь с самим собой.
- Чудненько. Тогда несовет: бумажная оса - вот кто тебе поможет.
- А мне ее и так не поймать. Осы страшно жалят.
- А тебе и не придется ее ловить. Одна глупая бумажная оса попалась в
мою ловушку, заползла под пол ночью и не может выбраться. Ведь в подполье
очень темно.
"Хоть в чем-то повезло", - подумал Дор.
- Скажи ей, что я ее выпущу, если она передаст куда надо одну бумажку.
Послышалось бормотание - пол разговаривал с осой.
- Оса говорит, - передал пол, - что согласна.
- Прекрасно. Теперь покажи ей, через какую щель легче всего выбраться.
Вскоре показалась оса. Большая, с узкой талией, красивого
красновато-коричневого оттенка. Очень привлекательная дама, вот только
крылышки в пыли.
- ЗЗЗЗЗЗ? - вопросительно прогудела оса и кокетливо отряхнулась.
Дор протянул ей листок и открыл окно:
- Отнесешь листок кентаврице Чери. А потом лети куда хочешь.
Но оса не торопилась улетать.
- ЗЗЗЗЗ? - снова спросила она.
Дор не умел разговаривать с осами, а его приятеля голема Гранди,
умевшего разговаривать с кем угодно, поблизости не было. Но Дор все-таки
понял, о чем она спрашивает:
- Нет, Чери жалить не советую. Хвост у нее работает не хуже кнута. Мух
и ос бьет со страшной силой.
"И заднее место одного нерадивого ученика тоже, - мысленно добавил он,
- когда этот ученик по глупости завязывает спор об уроках". За обретение
жизненного опыта Дор платил суровую цену.
Удовлетворенно гудя, оса вылетела в окно. Дор не сомневался, что она
доставит листок, куда было сказано: орфографическая пчела не может не знать
орфографию, а бумажная оса уважает все бумажное.
Дор пошел к Айрин. Он отыскал ее у южной стены замка. Айрин в купальном
костюме плавала вместе с самодовольной морской коровой и кормила ее охапками
морского овса, с помощью магии выращенного ею на берегу. Завидев Дора,
корова предупреждающе замычала.
- Эй, Дор, иди к нам! Поплаваем! - позвала Айрин.
- Тоже мне радость - плавать вместе с ровными чудищами, - проворчал он.
- А я вырастила поперек рва рядок дубиночных дубов, чтобы чудища не
перелезали через гвоздику. Сюда им не пробраться.
Дор пригляделся. И в самом деле, рядом с изгородью из дубов плавало