"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу авторавеер. Нигде не было жужжащих мух.
- Господин, я не сумел остановить ее! Она приняла ягоды! Она последовала за ним. Весь дрожа, Жак вытер пот со лба. Эти тела были так совершенны. Прошел целый день, и ни одно из них не вздулось и не начало разлагаться, нет никакого запаха. Это прекрасное лицо, это тело с совершенными линиями - все это должно было отправиться в землю еще даже до того, когда оно начнет гнить и разлагаться. Похороны их тел должны были стать самым неприятным делом, которое ему случалось выполнять в жизни! И все же это требовалось сделать, и быстро. - Когда она?.. - Еще утром, господин. Как только вы ушли. И надо же ему было выбрать именно день, чтобы заготавливать припасы для лагеря! Он должен был догадаться, что Лонни задумывает что-то вроде этого, и забрать ягоды до того, как она до них доберется! Однако ему требовалось немного отвлечься от этой проблемы, а работа и другая активная деятельность хорошо помогает в таких делах. - Нам бы лучшеЄ- он запнулся на слове "похоронить" и просто махнул рукой в их сторону. - Господин, я не верю в то, что они мертвы. - Они же не дышат. А сердце у них бьется? Хито покачал головой. - Не дышат, и сердце не бьется, но нет ни разложения, ни мух. - Я не уверен, что это что-нибудь означает, Хито.- Но может быть, просто может быть, это действительно что-то значило! господин, но я почувствовал еще что-то, кроме их холодных тел. Я парил, господин, или мне показалось, что я парил, потому что я не покидал эту палатку. Я был где-то в темном месте. Там кругом были камни, и земля, и глина, и я мог чувствовать это всей длиной своего тела. Это было не ее тело и не его; это было тело змея. - Тело змея? - Да господин. Я ждал вас, чтобы рассказать вам об этом. Я думал, что, может бытьЄ - Да, да, я хочу попытаться! - Я не это имею в виду, господин. Я подумал, что вы будете знать в чем дело. - Я знаю только то, что Кайан, чужеземец, рассказал мне. Но если они у змея - то их духЄ - Возможно ли это, господин? - Я не знаю.- Он сел рядом с карликом, постарался овладеть своими чувствами и потянулся, чтобы прикоснуться к рукам Лонни. Они были холодными, но окоченения не было. Может быть, это доказательство того, что на самом деле это не смерть. Он ухватился за ее руки и закрыл глаза.- Ты так же делал это, Хито? - Да, господин. Это было утром. У меня не хватило мужества попытаться повторить это еще раз. Может быть, теперь это не сработает. Может быть мне только показалось это. - Нет, нет, что-то происходит! Я ощущаю темноту и шершавость, и - вкус. |
|
|