"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу авторамогло встать у них на пути. В физических телах никогда не может быть
полного взаимопонимания; люди более или менее притворяются, что понимают друг друга, как это и было с его отцом и матерью. Его отец едва ли вообще знал, что за человек была его мать! Но здесь между ними не было никаких физических барьеров. Он знал, что Лонни говорит правду и говорит искренне, а она понимала, что он сопротивляется ей неискренне. Сам половой акт, в физическом смысле слова означал, как говорили, познание, но ничто не могло сравниться с этим! Он отбросил прочь неравную борьбу. - О, Лонни! Лонни, Лонни, Лонни! - В одном смысле он произносил ее имя, но в другом он высказывал саму ее сущность, в этом повторении ее имени обладая ею и сам ей принадлежа. - Кайан, Кайан, Кайан! - То же самое творилось и с нею. Они больше уже совсем не боролись с этим. Они приблизились друг к другу, слились более близко, чем кто-либо из них считал возможным и Єчавкающим и всасывающим движением дневной свет втянулся в их единственный видящий глаз. Выбитые из своего начинающегося слияния они подняли серебристую голову навстречу заходящему солнцу и вдохнули воздух через ноздри и проходы для воздуха, прикрытые чешуей. Они разогнули свое тело, поползли и выбрались из проделанного скального туннеля. Там их уже поджидали мальчики с большими оттопыренными ушами. Они задрожали всем своим телом, предвкушая мягкое прикосновение цветка, легкие и нежные поглаживания, восхитительный, но одновременно и успокаивающий аромат. ноздрям розовато-голубыми лепестками. Они втянули в себя аромат этих цветков большими дозами и он заполнил их существование, забирая прочь все сомнения, надежды и вопросы. Забирая прочь от них, наконец, любое чувство двойственности и осознания самих себя. Они стали одним целым со змеем. Глава 14 НА СКАЛАХ Жак колебался, стоя у входа в палатку и опасаясь войти внутрь. Смерть всегда была печальной, хотя в свое время он достаточно повидал ее. Он подумал о том, как Хито и девушка сидят там бок о бок и смотрят на тело. Он очень сильно желал ее, но невозможно было ошибиться и не понять, кому принадлежало ее сердце. Он попытается утешить ее, и затем, если тело незнакомца уже разложилось хотя бы самую малость, он сам похоронит его. Приготовившись заранее к этому неприятному зрелищу, он откинул полог палатки и вошел внутрь. То, что предстало его зрению, было ужасающим даже для него. Красивая, милая, недавно предназначавшаяся в жертву девушка, растянувшись во весь рост, лежала рядом с телом незнакомца, и оба были очевидно совершенно мертвы. Она совершила самоубийство и присоединилась к нему! Хито сидел у их изголовья, скрестив ноги, держа в руках кожаный |
|
|