"Евгений Антонов. Просто Марио (подражание Шекспиру)" - читать интересную книгу авторагосподина Альберна и мы с ним договорились о встрече в отеле. Еще
несколько парней, наших конкурентов, нам "на хвост сели". Тут в соседнем номере - шум, драка. Мы туда, а там "голубятня" какая-то... и друг твой, Марио... Гер Альберн (вклинивается в разговор, отчаянно жестикулируя руками) : Это ошень плехой мушина ! А тот, другой - софсем голий ! Это беспорядок ! Это нельзя так остафлять ! Йорик : Понял. Ну пока. Я побежал. Потом переговорим. (Выбегает вслед за Марио.) СЦЕНА СЕДЬМАЯ. (Комната в доме Марио. Марио сидит за своим заваленным бумагами письменным столом. Йорик устроился на диване среди книг. В руках его - маленькая, грязно напечатанная газета "Нотэкзистер Ньюс".) Марио (со смехом) : Что, прямо вот так и написано ? Йорик : Ну да ! Причем, ниже приводится интервью с самим гером Альберном, в котором "досточтимый гость нашего города" приводит некоторые рецепты борьбы с сим социальным злом... Марио (с глубокой иронией) : Подумать только ! Йорик : Ты, между прочим, напрасно так веселишься. Дело-то серьезнее, чем ты думаешь... (Со звоном разбивается оконное стекло и в комнату влетает здоровенный булыжник, падая почти у самых ног Йорика. Тот, побледнев от испуга, вскакивает с дивана. С улицы доносятся злобные выкрики.) Йорик : Вот видишь !!! Марио : Не пугайся так. Камни не обладают взрывными свойствами. Йорик : Почему ты так спокоен ? Марио : Потому что я уже привык : это не первый камень за день. Йорик : Как раз тогда, когда дело обстоит серьезно, с тобой невозможно серьезно разговаривать. Ведь может статься, а скорее всего так оно и есть, что тому, кто сделал это (показывает рукой на булыжник) никто ничего и не платил. И я опасаюсь, что таким образом завтра будет настроен почти весь город. Марио : Я бы удивился, если бы это было не так. |
|
|