"Жан Ануй. Орнифль, или Сквозной ветерок " - читать интересную книгу автора До наступленья тьмы
С Лизон моей прелестной В лесу гуляли мы. Орнифль (подхватывает и поет с гораздо большим изяществом, чем Маштю). Измазанный помадой, Ее я провожал. Шиньон ее помятый Неловко поправлял. (Отцу Дюбатону.) По-вашему, этот куплет плох, отец мой? Отец Дюбатон. По-моему, он очарователен... насколько я способен судить о мирской поэзии. Орнифль. Вот видишь! Скажи своей Мари Тампон, что отцу Дюбатону куплет понравился! Что, в самом деле, ей нужно, этой дурехе? Знаете, отец мой, она совсем неплохая девка. Только весь ум в ляжки ушел. Маштю. Ей хочется что-нибудь попикантней. Орнифль (отцу Дюбатону). Что бы такое придумать для нее попикантней? Отец Дюбатон. (с некоторым испугом). Не знаю!.. Репортер (уже много раз бросавший взгляд на часы, подходит к Орнифлю). Дорогой мэтр! Прошу извинить, но если мы немедленно не приступим к съемкам, то не сможем посвятить вам обложку нашего ближайшего номера... Завтра наша фотолаборатория закрывается после обеда. Орнифль. Хорошо, начинаем! Я совсем было про вас забыл! Начинайте, пока я буду сочинять! Хоть на этот раз ваши снимки будут выглядеть правдоподобно! (Маштю.) Ты заставляешь меня думать, искать, никогда тебе этого не прощу! Ненавижу всякие усилия! так... А вы... будьте добры... небрежно обопритесь о рояль с этой стороны... так... вы сейчас сочиняете... Пожалуйста, дорогой мэтр, постарайтесь изобразить на своем лице напряженное раздумье... Это придаст жизненность сцене... Орнифль (приглядываясь к смазливой девице, ассистентке фоторепортера). Я стараюсь изо всех сил, старина. А вы, мадемуазель, вероятно, только осваиваете профессию? Девушка. Да, мэтр, это мой первый репортаж. Орнифль (невероятно рисуясь). Ну что ж, приходите еще. Я не очень люблю позировать, но для вас я сделаю исключение. Девушка. Спасибо, мсье. Орнифль (отцу Дюбатону). Прелестная крошка. Репортер. Знаете, мэтр, в Париже ходят легенды про ваши жемчужные ожерелья. Мы подумали, что нашим читателям было бы небезынтересно увидеть их на снимке. Это позволит дать великолепную подпись! Орнифль. Извольте. Есть у меня такой скромный дар, и я им больше всего горжусь. (Сняв шарф, открывает шею, увешанную тремя рядами жемчуга.) Отец Дюбатон, слегка удивленный, надевает пенсне. (Продолжая позировать, объясняет.) Вообразите, отец мой, как-то раз одна молодая женщина - моя приятельница - обнаружила, кстати совершенно случайно, в одной из светских гостиных, что прикосновение к моей коже возвращает жемчугу утраченный блеск... Забавно, не правда ли? |
|
|