"Гийом Аполлинер. Убиенный поэт" - читать интересную книгу автора

Тем временем пришла в лес фея Моргана. Она была стара и безобразна.
Моргана
Мерлин! Мерлин! Я так тебя искала! Что за колдовство удерживает тебя
под цветущим боярышником?.. Дружба моя жива, несмотря на разлуку. Я покинула
мой замок Безвозвратный на горе Гибел. Я покинула в замке Безвозвратном
юношей, которых люблю и которые всей душой любят меня, равно как любят они
природу, дам, гуляющих по фруктовым садам, и даже античных наяд. Я люблю их
за все то, что они скрывают под гульфиками, увы, слишком часто мягкими, а
еще я люблю древних циклопов, несмотря на их дурной глаз. А Вулкан, хромой
рогоносец, наводит на меня такой страх, что, завидев его, я начинаю пускать
ветры с шумом, подобным треску хвороста в очаге. Мерлин, Мерлин! Не я одна
его ищу. Все пришло в волнение. Вот два друида, ждущие знака о его смерти. Я
готова ублаготворить их: пусть будут счастливы, хотя и обмануты, и уйдут с
миром.
Как подобает, она взмахнула рукой, и возник мираж. Перед глазами
довольных друидов появилось озеро Ломонд, а на нем - триста шестьдесят
островов. У самой воды стайками прогуливались барды, извлекали жалобные
звуки из маленьких арф и напевали стихи, затверженные наизусть, не понимая
их смысла. Внезапно прилетели орлы, и каждый из них опустился на свой
каменистый островок, потом орлы взлетели и, собравшись в стаю, исчезли за
горизонтом. Мираж рассеялся. Тогда друиды обнялись, радуясь своему
могуществу ясновидцев, а сладострастная фея посмеивалась над их
легковерностью.
Песня друидов
Бог дровосеков и богиня молнии,
О чем полет орлиный говорит?
О том, что та, чьи груди мы запомнили,
Сегодня чародея умертвит.
Пусть за орлом, летящим к солнцу в темени,
Следит тот бог, что покарает нас, -
А мне желанней ворон, что на темени
Сидит во тьме и склевывает глаз.
О черный ворон, прядающий в сторону,
Нашел ли ты холодный свой менгир?
А в тесной яме что желанней ворону,
Чем этот труп гниющий, этот пир?
Мой дом на море, твой на горной тверди, и
Теперь мы разойдемся по домам,
Но прежде, брат, мне поклянись в бессмертии:
Мертв чародей, любовь осталась нам.
Друиды распрощались друг с другом; Моргана все окликала Мерлина, и
чародей, который был мертв, но чья душа оставалась живой, сжалился над своей
подругой. Он заговорил, однако Озерная дева, по-прежнему неподвижно сидящая
на могиле, не услыхала ни звука.
Голос мертвого чародея
Я мертв и хладен. Но твои миражи могут сгодиться и для покойников;
прошу тебя, оставь на моей могиле запасы еды, чтобы мой голос мог ею
насытиться. И пусть она будет разной - та на день, а та на ночь, та на зиму,
а та на лето, та одного цвета, а та другого, той крошка, а той кусок.
Возвращайся в замок Безвозвратный на горе Гибел - и прощай!