"Лайза Аппиньянези. Память и желание, Книга 2 " - читать интересную книгу автора

замечает, но ощущение опасности делалось все сильнее и сильнее. Минувшей
осенью положение стало невыносимым. Катрин догадывалась, чем это вызвано.
Сильви отправилась в Рим по каким-то своим делам, и в доме наступило
блаженное спокойствие. Из комнаты Катрин сразу перестали исчезать вещи.
Затем на каникулы приехал Лео, и жизнь вообще превратилась в сплошной
праздник. Даже после того, как Сильви вернулась, мирный период продолжался
еще целых две недели - до возвращения Лео в Гарвард.
Шла третья неделя новой четверти. В то утро Катрин отправилась в школу,
чувствуя себя немного простуженной. В середине дня ей стало хуже, и школьная
медсестра, измерив девочке температуру, отправила ее домой. Войдя в
прихожую, Катрин, как обычно, крикнула: "Я вернулась!" Ответом ей было
молчание, и Катрин решила, что мать и Дорин куда-то ушли. Она налила себе
стакан апельсинового сока и стала подниматься в свою комнату. Внезапно дверь
материнской спальни распахнулась, и оттуда вылетела Сильви.
- Что ты здесь делаешь? - закричала она.
От неожиданности Катрин уронила стакан. Вид у матери был какой-то
растрепанный, а через приоткрытую дверь Катрин увидела в спальне мужчину,
удивительно похожего на швейцара с первого этажа. Впрочем, толком
рассмотреть его девочка не успела, так как на нее обрушился град пощечин.
- Вот тебе за шпионство! Беги, ябедничай своему папаше!
Сильви ударила дочь так сильно, что Катрин отлетела в сторону.
- А это тебе за вечное вранье!
От матери пахло спиртным. С огромным трудом Катрин удалось сдержать
слезы. Она взяла себе за правило никогда не плакать при матери - частично из
гордости, но еще более - из нежелания доставлять своей мучительнице
удовольствие.
- Я заболела, и меня отпустили домой, - еле слышно прошептала она и
медленно стала подниматься по лестнице.
Через несколько дней, в воскресенье, Катрин должна была идти на день
рождения к Антонии. Подруги готовились к этому празднику целый месяц.
Антония пригласила знакомых мальчиков, и ради этого торжественного события
Катрин, долго откладывая карманные деньги, купила себе настоящее платье. Она
ненавидела одежду, которую выбирала для нее мать, - это были уродливые
балахоны из серой шерсти для зимы или тоскливого ситца для лета. На сей раз
Катрин попросила брата отправиться с ней в магазин и помочь выбрать наряд. В
результате этого похода Катрин стала счастливой обладательницей темно-синего
бархатного платья, очень шедшего к ее каштановым волосам. До долгожданного
воскресенья она успела надеть платье два раза: сначала отец водил их с Лео в
ресторан, потом был праздничный ужин по поводу возвращения Сильви из Италии.
Однако в воскресенье, собираясь к Антонии, Катрин вдруг обнаружила, что
синее платье исчезло. Внутри у нее все замерло. Девочка сразу же бросилась
разыскивать мать.
Родители сидели в гостиной и читали.
- Мама, ты не видела мое синее платье? - ровным голосом спросила
Катрин.
- А? - Сильви сделала вид, что не расслышала.
- Я не могу найти мое синее платье.
Жакоб поднял глаза.
- Сильви, она имеет в виду синее бархатное платье - то самое, которое
было на ней в день твоего возвращения из Италии.