"Джейн Арбор. На краю света " - читать интересную книгу автора

- Я, сеньора де Кория, пришла к вам не за милостыней, - заявила она. -
Никакая я не протеже мистера, Трайтона! Просто он сказал, что у вас есть для
меня вакансия.
Леонора де Кория пожала плечами:
- Ну и что с того? Единственное, что мне хотелось бы знать, - какую
роль в этом случае он для меня отвел и не слишком ли вы им увлечены. Если вы
думаете, что Марк Трайтон в вас влюблен, то глубоко ошибаетесь. У вас нет
никаких надежд.
- О каких надеждах вы говорите? Сеньора, меня же только недавно покинул
жених!
- Ну и что же? Вам может показаться, что я вам не симпатизирую, но на
самом деле мне вас очень жалко. Вы же еще такая молодая и неопытная. Я
старше вас и знаю, как удержать любимого. Любая испанская девушка не устояла
бы перед чарами такого мужчины, как Марк Трайтон.
- Но я не испанка, сеньора. Вы же сами это только что сказали.
- Не ловите меня на слове! Я признаю, что не учла вашей гордости
англичанки, но Марк с его готовностью изобразить из себя благородного
рыцаря... Как бы то ни было, но нам обеим многое стало ясно, и теперь, если
вы присядете, мы сможем спокойно поговорить о деле.
Эмма неохотно опустилась в кресло. "Если эта сеньора такая неприятная
женщина, то какой может оказаться ее свояченица?" - подумала она и стала
отвечать на вопросы Леоноры де Кория.
Да, машину она водит, хорошо плавает, у нее крепкое здоровье и
африканскую жару она переносит легко.
- А что Марк рассказал вам о Пилар? - наконец спросила сеньора де
Кория.
- Он сказал, что она и по сей день глубоко скорбит по своему умершему
брату и что вы хотели бы ее из этого состояния вывести. Тогда я ответила
ему, что с этой задачей лучше всего могли бы справиться вы, сеньора. А
мистер Трайтон сказал, что причину, по которой эту задачу хотят возложить на
компаньонку, объясните мне вы.
На губах Леоноры де Кория появилась улыбка, но тут же исчезла.
- Какой же Марк тактичный! - тихо произнесла вдова. - Вызвал у вас
симпатию к Пилар, а меня не стал представлять монстром. Придется мне его за
это поблагодарить. Ну что ж, буду с вами более откровенна. Пилар так сильно
переживает смерть Хайме, потому что она его очень любила. Понимаете?
- Да, понимаю, - кивнула Эмма, стараясь скрыть неприязнь, которую
вызывала в ней эта женщина.
- Вот и хорошо. Теперь мне не надо подробно объяснять вам, почему я не
убиваюсь по богатому мужу так, как это делает его сестра. Видите ли, не я
его выбрала, а он меня. Вы понимаете, что страдания Пилар меня раздражают. В
них я вижу для себя укор. Более того, это дитя постепенно переносит свою
любовь и на меня. А я уже этим пресытилась. В представлении Пилар я -
скорбящая по мужу образцовая английская вдова. Понимаете, я для нее - это
то, что осталось от ее горячо любимого брата. Когда я снова выйду замуж, все
изменится!
- А что станет с Пилар, когда вы выйдете замуж? - осторожно спросила
Эмма.
- Думайте о своем будущем, а не чужом, - отрезала Леонора. - А вдруг я
предложу вам место компаньонки Пилар? Скажу вам прямо, что о моем браке в