"Джейн Арбор. На краю света " - читать интересную книгу автора

- Не волнуйтесь, с испанским у вас проблем не возникнет, - заверил
Трайтон. - Во время гражданской войны Леонору маленькой девочкой вывезли в
Англию, и все свое детство она провела там. Говорить она предпочитает
по-английски. И Пилар тоже знает этот язык.
- Понятно... Мистер Трайтон, а с самой Пилар у меня проблем не
возникнет?
- Пилар по натуре очень эмоциональна. Она обожала своего брата Хайме и
его смерть восприняла весьма болезненно. Скорбь по нему у нее так и не
прошла.
- Значит, она глубоко несчастна? Выходит, что сеньора Леонора ничем не
может ей помочь и хочет, чтобы у Пилар появилась близкая подруга. А не
случится ли так, что я встану между ней и ее золовкой?
- Об этом говорить слишком рано, - сухо ответил Трайтон. - Леонора
объяснит вам, что от вас требуется. Ну что, согласны? Хотите, чтобы я вас ей
представил? - Он поднялся с кресла.
О работе компаньонкой Эмма даже и не помышляла, но предложение Трайтона
заинтересовало ее. В нем девушка видела вызов судьбы, не принять который она
просто не могла.
- Да, пожалуйста, - кивнула Эмма. - И даже если меня не примут, я все
равно буду вам благодарна.
Она замолкла, ожидая, что Трайтон ей сейчас что-то скажет, но, не
дождавшись его замечаний, добавила:
- Вы полагаете, что мне все-таки лучше остаться в Танжере. Почему?
Трайтон, прищурившись от яркого солнечного света, внимательно посмотрел
на нее:
- Да я и сам не знаю. Только прошу вас, не подведите меня. Хорошо?
Он быстро ушел, а Эмма вновь осталась наедине со своими переживаниями.

Глава 3

Вилла "Мирадор" находилась в конце улицы Сан-Франциско за шестифутовой
стеной с чугунными воротами. Ограды балконов второго этажа здания, с которых
свисали бугенвиллеи, повторяли витой рисунок въездных ворот. От жаркого
послеполуденного солнца окна были плотно закрыты ставнями. Эмме, пришедшей
для разговора с сеньорой де Кория, казалось, что и сам дом на время сиесты
погрузился в глубокий сон.
Перед тем как отправиться на собеседование, девушка тщательно
продумала, что и как сказать по-испански своей нанимательнице. Дверь ей
открыла приветливо улыбающаяся служанка-марокканка. Судя по всему, о приходе
гостьи ее предупредили. Безмолвно приглашая ее войти в дом, служанка
посторонилась. Эмма шагнула в прохладный холл, выложенный мозаичной плиткой.
- Сеньора де Кория просит вас пройти в ее комнату, - сказала молодая
марокканка, перед тем как подняться на первую ступеньку лестницы.
В холле на втором этаже было так же прохладно, но намного светлее. В
распахнутом настежь окне виднелось дерево. На улице стояло такое безветрие,
что ни один лист на ветвях не шевелился. Все дубовые двери, ведущие в
комнаты, были закрыты. Подойдя к одной из них, служанка попросила Эмму
подождать, постучала и, дождавшись ответа, перед тем как удалиться, громко
доложила:
- Сеньорита Редферн.