"Джейн Арбор. Мечты сбываются" - читать интересную книгу авторав этих ее поисках дурного.
- О, ничего такого. Надо отдать ей должное, весь ее капитал ушел на конюшни Барни, так что теперь она подыскивает хозяюшку, которая не станет выбрасывать на ветер деньги. Снова цитирую: "Красив тот, кто поступает красиво. Не вижу толку в праздных девицах". Действительно, не видит. Потому-то Леони, как заноза у нее в боку, а, напротив, жена, которую она выберет для Барни, по всей вероятности, будет работящей, как целая фабрика, и практически чучелом с виду. - Очевидно, желая забрать обратно "доброхотку", Нелли быстро прибавила: - Но это я просто для контраста. - Понятно. Мисс Криспин приходится мистеру Форду племянницей, не так ли? Она, наверное, живет в Куинс-Бичес с тех пор, как вернулась из Кении? - Да. Родителей у нее нет, но какой-то источник дохода имеется. Леони уехала в Кению, а потом попутный ветер принес ее обратно, после того как она побыла совладелицей гостиницы, не вылезая из местного клуба. Поначалу она заявляла всем и каждому, что вскоре собирается уехать снова. Но это было еще до того, как она запустила в Клайва свои коготки, и теперь, мне кажется, просто убивает время, чтобы потом застолбить участок. - Нелли подняла кнутовище и показала вперед. - Вот мы и пришли. Там конюшни для выгула. Дом стоит вон за теми деревьями. Но мы сначала поищем Барни. Во дворе конюшни, впрочем, никто не отозвался на ее тирольский напев, и паренек, подметавший денник, сказал Нелли, что хозяину пришлось забрать всех имевшихся лошадей, чтобы обеспечить верховую прогулку постояльцам лесной гостиницы, находившейся неподалеку. "Здесь только Тарквинит и остался, мисс", - добавил парень. - Ах, этот новый конь? - Нелли обернулась к Мери. - Боюсь, тут и конец приобретение, Барни подозревает, что у него крутой норов, и еще не успел его толком объездить. Ладно, тогда мы пойдем поищем миссис Форд. Она может подсказать нам, когда возвратится Барни. Но когда они подходили к дому, Леони выехала из гаража и, увидев их, резко остановила машину. Леони помахала Мери изящной ручкой и поведала Нелли новости, которые они уже знали от паренька-уборщика. - Да, мы уже в курсе, - сказала Нелли тоном, от которого эти простые слова прозвучали грубостью. - Зачем хамить-то? Барни попросил меня передать тебе его слова, и откуда, интересно, я могла знать, что сначала вы заглянули в конюшню? Наверное, ты знаешь уже и то, что он сказал: если Нелли зайдет и пожелает прокатиться, может вывести Тарквинита на прогулку, если захочет? - Тарквинита? Не верю, он не мог этого сказать, - выпалила Нелли. - Ну и ладно, - согласилась Леони. - Не верь, если не хочешь. Но потом не обвиняй меня, будто я тебе не передавала, вот и все. - Резко тронувшись с места, она уехала. Нелли смотрела ей вслед, прикусив губу. - Наверное, Барни мог сказать это, зная, что другого коня для меня не осталось и что я давно мечтала попробовать Тарквинита на ходу. - Она повернулась к Мери. - Слушай, ничего, если я оставлю тебя с миссис Форд на то время, пока я прогуляюсь в лес на Тарквините? - Ничего, конечно. Но ты уверена, что это в порядке вещей? - Да. Барни должен был оставить это сообщение Леони. Она бы не могла выдумать его. И тебе рано или поздно придется сразиться с миссис Форд, так |
|
|