"Джейн Арбор. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автора - Создается впечатление, что я застал вас в разгар большой весенней
уборки, - заметил он. - Нет. Я готовлю квартиру для очередных жильцов. Мы уезжаем, и завтра я отдаю ключи. Мистер Дервент уселся в предложенное ему кресло: - Уезжаете? Куда же? Мери быстро объяснила, и он выслушал не перебивая. - И как вы себя чувствуете - на пороге полной свободы, которой так искали? - затем спросил он. - Свободы, которую я искала? - Неужели необходимо было напоминать ей о том минутном бунте, который, явно вопреки его мнению, был ничего не стоящей чепухой. Он кивнул: - Разве я не прав? В последний раз, когда мы виделись, разве вы не нервничали из-за того, что казалось вам пожизненным заключением в качестве амортизатора для своей сестры Клэр и ее друзей? - Не совсем так, - запротестовала Мери. - Я же сказала вам, что вполне счастлива. И когда вы... помогли мне тем вечером, вы с тем же успехом могли бы сказать, что я вела себя как сумасшедшая. - Ничего подобного мне не показалось. Я просто немного покритиковал ваш внезапный рывок из закрытого пространства на просторы романтических отношений. Я думал, вас необходимо предостеречь: в следующий раз вы можете столкнуться с кем-то, кто решит, что будет диктовать свои правила игры. - О, мистер Дервент, никакого "следующего раза" не будет! - Нет? Рад за вас. А насчет всего прочего, я помню, как вы заявили мне, что вы были искренни, словно судьбу, освободившую вас от необходимости служить столбом, подпирающим Клэр, благодарить не за что. - Благодарить? Нет, я не чувствую благодарности. Мне будет очень не хватать моей сестры. Выражение лица Дервента смягчилось. - А что насчет Бирмингема? Предложили ли вам пост всеобщей "универсальной тетушки"? Надеясь, что он над нею не смеется, Мери сказала: - Это вполне вероятно. У меня три племянника, я уверена, с ними забот полон рот. Но мне придется поискать и работу, разумеется. - И вы уже абсолютно точно, решили ехать в Бирмингем? Что бы вам ни предложили взамен этой перспективы? Мери замялась: - Я еще не решила. Я еще не написала родственникам. Но... о какой альтернативе может идти речь? Не известно ли вам, где меня ждет работа, мистер Дервент? - Я специально приехал сегодня в Лондон, чтобы вам ее предложить. К печати нужно подготовить одну рукопись, и, если вы согласитесь, было бы возможно, хотя и не совсем удобно, чтобы вы работали здесь и пересылали бы мне готовый материал небольшими порциями. Но теперь, в изменившихся обстоятельствах, я хочу предложить вам приехать ко мне в Кингстри и выполнить всю работу там. Мне это было бы гораздо удобнее, чем постоянно связываться с вами в Лондоне... Что вы скажете? Мери была готова тотчас же согласиться, но осторожность взяла верх: |
|
|