"Джейн Арчер. Мятежный восторг ("Джармоны" #2)" - читать интересную книгу автора

Будущее представлялось Жанетте неопределенным, как смутный контур в
тумане, одновременно манящий и пугающий. Ей было страшно, очень страшно, но
может быть, это объяснялось обычной усталостью. От дорожной тряски болела
каждая косточка, казалось невозможным подняться из-за стола и проделать
короткий путь наверх, в комнату с кроватью. Веки с каждой минутой тяжелели
все больше и наконец опустились, голова склонилась на грудь. Жанетта
погрузилась в сон.
- Мадемуазель Жанетта! Проснитесь!
Это был голос Жоржа, кучера. Он прорезал тишину зала, и девушка открыла
глаза. Спросонья она не сразу вспомнила, где находится. Сердце колотилось
как безумное. Хозяин, протиравший за стойкой кружки, ехидно усмехнулся и
вернулся к своему занятию. Жанетта потрясла головой, чтобы прогнать
сонливость.
- Что случилось, Жорж? - с напускным спокойствием осведомилась девушка.
- Мадемуазель Жанетта, нужно немедленно уезжать! Она улыбнулась,
стараясь справиться с паникой.
- Но что случилось? Я уверена, что нет причин для волнения.
- Нам нужно ехать! Нужно! - громко сказал кучер. - Я говорил с младшим
конюхом, тот считает, что здесь небезопасно!
- Но я не могу выехать прямо сейчас! Я слишком устала. Жорж, готовый
сорваться на крик, взял себя в руки и продолжил с необычной для него
настойчивостью:
- Мадемуазель, времени для объяснений нет. Поверьте на слово: выехать
нужно немедленно! И я, и лошади передохнули достаточно, чтобы продолжить
путь.
Девушка все еще колебалась. Тогда он схватил ее за руку, чего никогда
не позволял себе прежде, и потянул к двери. Эта непочтительность убедила ее
лучше всяких слов. Жанетта покорно пошла за ним и лишь оглянулась через
плечо, чтобы запечатлеть в памяти этот низкий полутемный зал и, может быть,
тень присутствия загадочного незнакомца. Когда взгляд ее встретился с
неодобрительно прищуренными глазами хозяина, она поспешно отвернулась и
переступила через порог.
У двери уже ждал запряженный экипаж. Жорж нетерпеливым толчком подсадил
ее внутрь, на удобные кожаные подушки (казалось странным, что долгая езда на
них может так измучить), с треском захлопнул дверцу и вскочил на облучок.
Лошади рванули с места, и Жанетту швырнуло назад. Слушая непрерывное
щелканье кнута, она спрашивала себя: что случилось с ее обычно спокойным
кучером? Мерный топот копыт и покачивание кареты постепенно успокоили
Жанетту, и в перестуке подков ей чудилось слово "Марсель" - слово,
означающее "безопасность". Прекрасный город на морском берегу, город, где
жила тетка Жанетты по матери, Гретхен. Правда, она мало ее знала и не видела
самого детства, но тетя Гретхен осталась в памяти как волевая и на редкость
честная женщина, готовая прийти на помощь в любую минуту и по любому поводу.
Впрочем, выбора все равно не было: это был ее единственный шанс.
Неожиданно перед мысленным взором Жанетты явилось, стирая смутный образ
тетки, совсем другое лицо. Жан-Клод д'Арси, барон де Сангуин. Чем бы она ни
занималась, о чем бы ни говорила - она думала только о нем, первом и
единственном возлюбленном. Жан-Клод! Разве можно было остаться равнодушной к
его совершенным чертам, к его аристократической, утонченной красоте! Бледное
лицо, холеные длинные пальцы, белокурые локоны и непроницаемый, холодноватый