"Натан Арчер. Холодная война " - читать интересную книгу авторавалявшееся оружие. - Это ружье Таро. Он очень гордился своим оружием и
никому не позволял даже прикасаться к нему. - Вполне убедительно. В снегу валялась наполовину сгоревшая охотничья "берданка". Лигачева не замечала ее, пока Сальников не показал. Нет никакого сомнения, подумала Лигачева, что ни один здравомыслящий человек не мог совершить ничего подобного. Только сумасшедший мог оставить на снегу такое вещественное доказательство. Сумасшедший... значит, это не племенной ритуал, а всего лишь безумное убийство. - Следы? - спросила она Сальникова. Он кивнул: - Здесь их сотни. - Солдат обвел рукой вокруг, затем сказал: - Они ушли в том направлении. - Поколебавшись, он добавил: - И еще вот что, лейтенант, я никогда прежде не видел подобных следов. Они слишком большие. И у них есть характерная метка перед каждым отпечатком ноги, словно след когтей. - Что-то действительно есть. Вы хотите сказать, что это был зверь? Какой-то зверь привязал его за ноги? Сальников отрицательно покачал головой: - Нет, это отпечатки сапог или какой-то другой обуви, но вместе с ними всюду следы когтей, будто они торчали из каждого сапога спереди. - Более вероятно, - сказала Лигачева, - что убийца привел с собой какое-то дрессированное животное. Идите по следу. И будьте наготове - кто бы или что бы это ни было, оно очень опасно. - Она махнула рукой остальным: - Уткин, Ветров, отправляйтесь с ним. Если увидите что-то Уткин и Ветров отдали честь и неохотно последовали за Сальниковым, а Лигачева уже обратилась к оставшимся: - Помогите мне снять труп. Мы отвезем его в поселок. Столб крепко сидел во льду, а дотянуться до его верха, чтобы развязать узел, никто не мог; двоим пришлось приподнять замерзший труп Таро, а третий стал перепиливать ножом веревки на ногах. Это заняло больше времени, чем предполагала Лигачева, однако она подавила в себе желание приказать орудовавшему ножом Казаряну поторопиться. Вероятно, металл ножа стал хрупким на морозе, и в спешке он мог его сломать. Она дрожала от холода и смотрела вслед Сальникову и двум другим солдатам. Они спускались по склону в восточном направлении, идя по следу; солдаты громко переговаривались друг с другом, но ветер относил слова, и Лигачевой не было слышно. - Погляди-ка, какие здоровенные отпечатки! - сказал Уткин. - Кто бы их ни оставил, он должен быть великаном! Ветров опустился на колени возле следа и отрицательно замотал головой. - Присмотрись хорошенько, - сказал он - лед таял в каждом отпечатке и замерзал снова, чему они такие большие. Уткин пристально посмотрел на него: - И ты как-то можешь объяснить, откуда взялось тепло? - Он перевел взгляд на шагавшего впереди Сальникова, затем снова обернулся к Ветрову. - Даже если и так, следы были громадными и до таяния снега - неужели не видишь! |
|
|