"Вадим Арчер. Ледяная арфа гангаридов ("Человек без тени")" - читать интересную книгу автора


Ноги донесли Илдана до распахнутых дверей храма. Он оглянулся, чтобы
еще раз увидеть главный приз турнира, поблескивающий над жертвенником. С
отцовским гневом нельзя было не считаться, поэтому помыслы об участии в
турнире следовало забыть. Но Илдан не нашел ущерба для чести дома
лимерийских правителей в том, чтобы посмотреть, как сражаются остальные.
Занятый размышлениями о возможных участниках турнира, он не глядя пошел
по улице. Здорово, конечно, было бы схватиться с самим Дахатом, которому
служит эта женщина с красивым, презрительным лицом, или даже с хозяином
турнира Тубалом, правителем Саристана. Но нет, Тубал не будет участвовать,
он слишком стар для схватки, у него уже взрослая дочь-наследница. Зато из
Геста наверняка приедет Бристен, племянник кpигийского правителя,
здоровенный парень с мощнейшим ударом, на полголовы ниже Илдана и в полтора
раза шире в плечах. Да и Тайвел, сын военачальника илорнского гарнизона,
надо думать, не упустит случай показать силу. Оба они были давно знакомы с
Илданом, а значит, ему еще предстояло наслушаться от них насмешек по поводу
неучастия в турнире.
Илдан вдруг поймал себя на том, что идет по незнакомому городу, не
запоминая дороги. Осмотревшись, он обнаружил, что забрел в торговую часть
Шиpана, где вдоль улицы стояли каменные дома с лавками на первом этаже, с
железными ставнями на окнах. Улица пестрела вывесками, на которых
чередовались изображения постелей, кружек и дымящихся тарелок, обозначающих
гостиницы, пивные и закусочные.
Дымящиеся тарелки на вывесках напомнили Илдану, что пора бы и
поужинать. Над ближайшей дверью раскорячилась криво нарисованная пивная
кружка, двумя домами дальше маячила роскошная вывеска с упитанным поросенком
на блюде, а рядом - надпись "Горячие обеды". Заведение предназначалось для
грамотных, давая надежду на приличную пищу и обслуживание, поэтому Илдан
недолго колебался с выбором. Он отворил тяжелую дверь под надписью и
оказался лицом к лицу со слугой.
- Где здесь свободный стол? - спросил он, разглядывая богатую
обстановку зала, белые скатерти на столах и дорогую посуду перед
посетителями - судя по одежде, людьми зажиточными.
- Матросню не обслуживаем! Вас пусти - так вы всех пpиличных людей
разгоните!
Илдан не стал препираться со слугой, приняв к сведению, что матросская
одежда дает не только некоторую свободу, но и некоторые ограничения.
- Куда же мне пойти пообедать?
- Как выйдешь, пройди два дома направо, увидишь пивную кружку на
вывеске. Самое для тебя место.
- Мне нужно не выпить, а поесть.
- Там и кормят тоже. Давай разворачивай отсюда.
Илдан вышел на улицу и вернулся к заведению с кривобокой кружкой над
дверью. Зайдя внутрь, он остановился на пороге и с сомнением оглядел
деревянные скамейки у незнакомых со скатертью столов, пивную стойку,
заставленную глиняными кружками, и подозрительного вида компанию,
проводившую за ней время - нескольких полупьяных парней с развязными
манерами, а с ними двух-трех девиц, одетых пестро и неряшливо. Кроме них, в
пивной были и другие посетители - ремесленники и деревенские жители,
приехавшие в город за товарами, поэтому Илдан решился поужинать здесь.