"Уильям Арден. Тайна Долины стонов (Тайна стонущей пещеры) ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #10) " - читать интересную книгу автора - Что ж, это больше похоже на правду. Люди, которые владели ранчо до
нас, никогда не пользовались Долиной стонов. А мы собираемся устроить там выгон для скота. Возможно, какой-то потомок Эль Дьябло не хочет допустить, чтобы из-за этого пострадала легенда о его предке. - Да, Джесс, это могло бы объяснить все! - воскликнула миссис Дэлтон. - Помнишь? Несколько старых мексиканцев, работавших на ранчо, с самого начала были против наших планов использования долины, еще до того, как возобновился этот вой. - И они были одними из первых, кто ушел от нас, - взволнованно подхватил мистер Дэлтон. - Завтра же спрошу шерифа, что он знает о потомках Эль Дьябло. - Может быть, присутствующим интересно, как выглядел Эль Дьябло? - произнес профессор Уолш. Он вынул из кармана маленькую карточку и пустил ее по рукам. На фотографии был запечатлен стройный молодой человек с пронзительными темными глазами и властными чертами лица. Судя по снимку, очевидно сделанному с живописной картины, Эль Дьябло был в то время почти ребенком. На голове у него было высокое сомбреро с широкими полями, одет он был в короткую черную куртку, черную рубашку с высоким воротником и узкие черные брюки, выпущенные на остроносые черные сапоги. - Он всегда одевался во все черное? - поинтересовался Боб. - Всегда, - подтвердил Уолш. - Он говорил, что носит траур по своему народу и стране. - Он был самым обыкновенным бандитом. Завтра же переговорю с шерифом, чтобы выяснить, нет ли здесь в округе идиотов, которые стараются улыбнулся. - Конечно, Эль Дьябло личность интересная. Однако дела на ранчо сами собой не делаются. Мне сегодня еще нужно поработать, а вы, ребята, наверняка устали после своего похода. Завтра я возьмусь за вас по-настоящему. Отец Питера сказал мне, что вы хотите в точности знать, как ведется хозяйство на ранчо. А выяснить это можно, только поработав на нем собственными руками. - Но мы совсем не устали, мистер Дэлтон, - живо возразил Юпитер. - Правда, ребята? - Абсолютно, - подтвердил Боб. - Ни капельки, - присоединился к друзьям Пит. - Сейчас совсем еще не поздно, и на улице все видно, - продолжил Юпитер, - а нам хотелось бы осмотреться здесь, на ранчо, как можно более основательно. На берегу по вечерам особенно много заслуживающего внимания. Здесь на побережье есть исключительно интересные представители флоры и фауны, которые доступны взору наблюдателя лишь после наступления сумерек. Речь Юпитера явно произвела впечатление на мистера и миссис Дэлтон. Его уверенная манера говорить и несколько высокопарный стиль всегда заставляли взрослых думать, что он старше, чем на самом деле. Однако Боб и Пит догадались, что в планы Юпитера входит нечто большее, чем просто прогулка по берегу океана. И потому они постарались выглядеть как можно бодрее. - Ну что ж... - с сомнением начала миссис Дэлтон. - Ладно, согласен, - решительно заявил ее муж. - Еще не поздно, и я понимаю, что первый вечер на ранчо действительно грех проводить в спальне. - Он повернулся к жене. - Пусть отправляются, Марта. Лучше будет, если они |
|
|