"Уильям Арден. Тайна Акульего рифа ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #30) " - читать интересную книгу авторастарый обшарпанный отель. Сквозь зеленые занавески на его окнах пробивалось
не слишком много света. Но на первом этаже сверкающая неоновая реклама зазывала посетить БАР ГОЛУБОЙ АКУЛЫ. Братья Коннорс дернули дверь, выпустив на улицу порцию оглушительной музыки, голосов и смеха. Шум и музыка оборвались, как только дверь бара захлопнулась за ни ли. Обескураженный, Боб стоял в тени ближайшего магазина. Он никогда не бывал в таверне ночью, а эта выглядела к тому же, как забегаловка самого низкого пошиба. Третьесортный кабак для моряков и рыбаков. Боб знал, что его выставят, если он туда сунется. Но не стоять же вею ночь на улице, поджидая братьев Коннорс. Он должен узнать, что они там делают! Боб взглянул на свои темные одежки: свитер, джинсы и башмаки. Он вполне может сойти за сына рыбака, который разыскивает папашу. Набрав в грудь воздуха, он перешел улицу. Шум, гам и музыка оглушили его, едва он открыл дверь. Тусклый свет едва пробивался сквозь пелену сигаретного дыма, низкая комната была полна народа. - Эй ты, сопляк! Ты что тут потерял? Невероятной толщины человек в грязных штанах и засаленной морской фуражке загородил ему дорогу. - Я... я... - залепетал Боб. - А по шее? Малышню не пускаем! Пшел вон! Боб поспешно попятился, и толстяк захлопнул дверь у него перед носом. Сердитый на самого себя, что не наплел чего-нибудь этому толстяку, Боб в полной растерянности стоял у закрытой двери. Путь в таверну был закрыт. Толстяк больше не захочет его слушать. указатель: КЛАДОВАЯ ГОЛУБОЙ АКУЛЫ. Значит, там был черный ход в таверну! Боб завернул за угол отеля и оказался в узком темном проходе, который вывел его к черному ходу. Перед дверью стояли ряды огромных мусорных баков, тускло светила лампочка. Дверь оказалась незапертой. Пит, зажатый в тиски, не смел шелохнуться. - Что ты делаешь на катере? - спросил невидимый человек. - Я... на катере... - забормотал Пит, судорожно подыскивая разумное объяснение своего присутствия на "Морском ветре". Правды ему говорить не хотелось. - Ты что, мальчик, онемел? - прогрохотал мужчина. - Предупреждаю: ты влип. Если не хочешь попасть в полицию, лучше объясни, что ты тут делаешь? Вдруг на корме появилось новое лицо, и Пит узнал садовника Торао! Если бы Торао зашел со спины, они вместе могли бы... увы! Его плану не суждено было осуществиться: Торао шел прямо на них! - Друг мистер Кроу, - сказал Торао, покачивая головой и улыбаясь. - Сторожить лодку. - Что-о? - переспросил тот, кто держал Пита. - Зажги-ка свет, Торао. Торао включил свет на мостике. Человек повернул Пита лицом к себе. Пит узнал бородатого капитана Ясона в его неизменном бушлате и в морской офицерской фуражке. Капитан разжал руку, сжимавшую плечо мальчика. - Припоминаю, возил тебя вместе с двумя друзьями к вышке. Ты который из них? - Пит Креншоу, сэр. |
|
|