"Багровая луна" - читать интересную книгу автора (Парнелл Андреа)

ГЛАВА 12

– Как, черт побери, он оказался в городе?! – бесновалась Тедди Геймбл, стоя перед салуном «Алмаз» и пытаясь вырваться из цепких объятий Рупера.

– Думаю, что он очень любезно, как все делает, попросил лошадь у твоей бабушки. Деревенские женщины всегда очень хорошо относятся к таким любезным молодцам, как этот. Всегда готовы всячески услужить им.

– Уж я бы услужила ему обухом топора по затылку! – с ненавистью глядя на стеклянные двери «Алмаза», сказала девушка.

Сквозь них Тедди увидела, как Рис, обняв за талию одну из девушек, работавших в салуне у Адамса, двинулся с нею вверх по лестнице.

– Я же еще и подумала, что надо предупредить Фелицию, чтобы она не выпускала его с ранчо.

От ее горячего дыхания на стекле двери даже образовался легкий туманный кружок.

– Проклятье, до чего же он здоров хапать то, что ему не принадлежит! – проворчала сквозь зубы Тедди, а затем, отступив на шаг и вздохнув так, словно в нее поселились одновременно все скорби мира, сердито посмотрела на Рупа.

– Ну, ты пойдешь извлекать его оттуда или мне самой отправиться?

– Думаю, что нам совсем не следует его оттуда извлекать, – ответил ей Рупер. С этими словами он подтянул повыше пояс с висевшей на нем кобурой и попытался затянуть его потуже на том месте, которое он сам называл теперь «мой бочонок», имея в виду свой округлый животик.

– Мужчина имеет право позабавиться, если хочет.

– Но не с одной из Адамсовских шлюх! – яростно возразила Тедди и направилась было к ярко-красной стеклянной двери «Алмаза», но тут же Руп встал на ее дороге. Девушка недовольно и обескураженно посмотрела на него и воскликнула сердито:

– Да ведь если он начнет этой девице рассказывать, что он совладелец «Геймбл Лайн», Адамс узнает об этом раньше, чем этот француз снова напялит на себя штаны!

Руп, который уже успокоился и старался утихомирить Тедди, покачал головой:

– Знаешь, Тедди, я не думаю, что он с этой девушкой будет разговорами заниматься.

– А то я не знаю, что там делают! – огрызнулась Тедди. – Ишь, как пошел, под ручку! Наверное, сейчас вовсю хвастается!

Рупер потер небритый подбородок и смущенно спросил:

– Ну откуда ты-то знаешь, что там делают?

– Да слышала я, черт тебя побери, Руп! – Тедди топнула ногой. – Ну как ты можешь сейчас стоять так спокойно и ничего не делать, когда там этот паршивый французишка продает нас Адамсу?!

– Я думаю, что не все это так просто, – медленно ответил мужчина. – Ты представь себе, что Адамс ничего не знает о долге Зака этому Делмару, а тут мы ворвемся и устроим тарарам. Да Адамс же потом сна лишится, а узнает, так нам еще хуже будет.

С этим трудно было не согласиться, но Тедди это не остановило.

– Значит, по-твоему, лучше добровольно сдаться Адамсу? И даже не попытаться остановить Делмара? А он непременно проболтается! Сразу же, как только перестанет ублажать эту потаскуху!

Рупер с огромным желанием сгреб бы Тедди и как следует отшлепал ее за то, что она ругается хуже погонщика мулов. Но потом подумал, что это все равно бесполезно, раз уж все наставления и душеспасительные беседы самой Фелиции не могут заставить ее внучку вести себя, как подобает настоящей леди.

– Что бы ни случилось, будем ждать, сколько понадобится! – вслух произнес Руп. – Пошли к себе в офис. Давай, слезай со своей лошади и пошли! Нам не удалось удержать француза подальше от города, так надо придумать что-нибудь еще, что нам с ним сделать.

– Если он уже не делает чего-нибудь с Адамсом, – устало сказала Тедди.

Она посмотрела на второй этаж «Алмаза» и внезапно увидела, как в одной из верхних комнат задернули красную штору. Девушка инстинктивно почувствовала, что Рис Делмар и эта салонная девица находятся в этой комнате. Тедди особенно взбесило то, что этот француз вел себя так беззаботно, в то время как с его приездом на голову свалилась куча новых забот. А он себе развлекается! В довершение всего Тедди заметила направляющегося к ним своей неторопливой походкой шерифа Блэлока.

– А, черт! – тихо выругалась она. – Вот, полюбуйся: Лен Блэлок бежит к Адамсу за ежедневными инструкциями!

– Слушай, Тедди, помолчи немного, – предостерегающе снизив голос, произнес Рупер.

Шериф, находившийся примерно в сотне ярдов от них, полез в карман, достал часы и посмотрел на них. Он, вообще-то, собирался пойти к Адамсу сразу же, как только Делмар покинул его кабинет. Однако ему пришлось долго провозиться с парой пьяниц, которые устроили дебош в «Медном колоколе». Когда же ему с подручными удалось, наконец, утихомирить их, заявилась Джастин, чтобы напомнить своему папочке, что он обещал пойти с нею на ланч. И пусть не отказывается, он обещал ей!

Шерифу удалось освободиться только что. Впрочем, он надеялся, что за это время ничего особенного не произошло и его опоздание не вызовет нареканий со стороны Адамса.

Но, если честно, он слегка трусил, потому что знал, что Адамс терпеть не может неточности и расхлябанности. И уж, конечно, его не обрадовала встреча с Тедди и Рупером, ожидавшим кого-то у «Алмаза». Оставалось только надеяться, что они сами не захотят с ним встречаться и уйдут раньше, чем он к ним подойдет.

Однако Тедди и Рупер хотели, наверное, поздравить его с поимкой одного из бандитов, так надоевших своими нападениями на дилижансы «Геймбл Лайн». Во всяком случае, подойдя ближе, Блэлок увидел, что Тедди и Руп не сдвинулись с места, а как стояли – так и стоят, словно у них каблуки прибили к мостовой. Ничего не оставалось шерифу, как только идти вперед.

Проходя мимо этой парочки, он вежливо кивнул им и беззаботно сказал:

– Добрый день, Тедди, Руп!

– Добрый день, шериф! – ответила Тедди так ласково, что у Рупера от плохого предчувствия сразу сжалось сердце. По всему было видно, что Тедди закусила удила и наплевала на все его предупреждения. А она, между тем, поинтересовалась:

– Шериф, вы уже поймали и других бандитов? Волей-неволей Блэлоку пришлось остановиться.

– Нет еще. Но обязательно поймаю, обязательно, – сказал он таким тоном, что стало ясно – это его самое горячее желание.

– Угу, так же, как и остальных, которые уже три месяца грабят мои дилижансы!

На это, видимо, Тедди не ждала ответа.

– Дайте-ка я посчитаю, сколько вы их изловили! Один…

С весьма озабоченным видом она стала загибать пальцы.

– Ну, кажется, никого не забыла. Один… Тот самый, которого вам пассажир изловил! Да, кажется, именно так. Один… Ну, ничего! По крайней мере, от него потянется ниточка к остальным.

– Он пока молчит, – ответил шериф, переминаясь с ноги на ногу, как нашкодивший ученик перед строгой учительницей.

– Ну да?! – ехидно улыбнулась девушка. – А может, это вы не хотите слушать?!

У шерифа от лица отхлынула кровь, и несколько секунд он стоял, хватая воздух ртом, как рыба, то сжимая, то разжимая свои кулаки. Наконец, он обрел дар речи:

– Должен вам сказать, что я не совсем понимаю ваши слова!

– Да бросьте вы, шериф, – глядя ему прямо в глаза, ответила Тедди. – Что же вы зря столько лет стоите у нас на страже порядка, не понимаете о чем я говорю?!

Шериф шагнул к ней, угрожающе подняв руку, и произнес тоном, не предвещавшим ничего хорошего:

– Эй, Тедди, успокойся. Мне надоело выслушивать этот бред!

– Ах, вот даже как! Ну… – Тедди попыталась шагнуть навстречу шерифу, но в это время Рупер мертвой хваткой зажал ее руку и остановил.

– Она шутит, шериф, – объяснил он и, схватив сопротивляющуюся Тедди в охапку, потащил подальше от «Алмаза». Отпустил он ее только тогда, когда почувствовал, что мускулы на руках Тедди обмякли.

– Спасибо, что удержал меня, Руп! – уже виновато сказала Тедди, когда они остановились.

Рупер обеспокоенно покачал головой:

– В тебе столько огня, дорогая, что твой скальп когда-нибудь будут использовать вместо орудийного запала!

Тедди посмотрела через плечо, чтобы понаблюдать, как Лен Блэлок заходит в «Алмаз», потом удовлетворенно кивнула и снова взглянула на Рупа:

– Что, что ты говорил насчет моего скальпа?

– Да то и говорил, что очень уж у тебя горячая голова! Ты совершенно не знаешь политики! Когда надо помолчать, а когда и ход выгодно сделать для своей пользы!

– Может, ты и прав, – ее гнев остыл так же быстро, как и вспыхнул. – Извини, Руп. Я не хотела, честное слово, чтобы возникли эти новые проблемы.

– Да ладно, все нормально, – уже совсем успокоившись, примирительно пробормотал он. Рупер совсем забыл, что за Тедди нужен глаз да глаз именно в то время, когда она становится слишком покладистой.

Уже в следующую секунду девушка оставила своего спутника и побежала через дорогу.

– Эй-эй, Тедди, ты куда? Что ты еще выдумала? – ошарашенно крикнул он вслед девушке.

– Да все нормально! – крикнула на бегу Тедди, указав на лавку Пенрода. – Я обещала Фелиции кое-что купить! Ну, ниток и еще… там… всякое!

Улыбнувшись, она помахала рукой:

– Да брось ты волноваться! Иди в офис, я скоро тоже приду.

С этими словами Тедди повернулась и уже неторопливо, взбивая пыль каблуками, пошла вдоль улицы к лавке Пенрода.

Когда она подошла к дверям магазинчика, то осторожно, через плечо посмотрела назад. Рупа на улице не было. Он купился на ее уловку и ушел в офис. Из предосторожности Тедди еще немного постояла около лавки, а потом резко развернулась и пошла назад по той самой дороге, на которой еще не улеглась пыль от ее сапог.

Быстро перейдя дорогу, девушка вошла в узкую, тенистую аллейку, тянувшуюся вокруг дома Адамса. Легко и бесшумно ступая, Тедди поднялась по ступенькам пожарной лестницы, ведущей к узкому карнизу, нависающему над вторым этажом, а оттуда двинулась к окну комнаты, в которой совсем недавно задвинули шторы.

Окно было открыто, и в комнате было тихо, если, конечно, не считать ритмичного поскрипывания кровати да раздававшихся изредка женских вскриков.

Тедди поморщилась с отвращением, осторожно отодвинула штору и чуть не свалилась вниз от удивительной картины, представшей перед ее глазами.

Рис Делмар, полностью одетый, только без пиджака, поставив одну ногу в ботинке на край кровати, что есть силы раскачивал ее. Кровать от его движений отчаянно скрипела, а на ней, с очень довольным видом сидела рыжеволосая девушка из салуна в том самом наряде, в котором была внизу, в зале. Именно она и издавала те крики, которые слышала Тедди.

– Ну вот, милочка, твоя репутация спасена, – весело сказал Рис смеющейся девушке и вдруг резко обернулся, увидев в зеркало два изумленных глаза и очень знакомое лицо.

– А-а, это вы, моя дорогая? – протянул он, глядя на Тедди, полускрытую красной шторой. – Боюсь, мне суждено вечно страдать от людского любопытства.

– Похоже, я пропустила самое интересное, – испепеляя француза взглядом, вместо ответа сказала Тедди, чувствуя, между тем, что снова начинает закипать.

Сделав Хонор знак оставаться в постели, Рис снял ногу с кровати и подошел на пару шагов ближе к окну.

– Нет, Тедди – он тихо и мягко произнес ее имя так, словно закутал в пушистое одеяло морозным утром, и девушка, несмотря на все свое раздражение, вдруг почувствовала, как ее словно окатило теплой волной. Стараясь скрыть свое состояние, она нахмурилась, заметив, что Рис подошел к ней совсем близко, и вовсе не обращала внимания, что послушная, но любопытная Хонор, затаив дыхание, с интересом ожидает продолжение их разговора. Однако Рис увидел это и, подойдя к владелице «Геймбл Лайн», прошептал, чтобы слышала его только она:

– Нет, Тедди, самое интересное я оставил для тебя.

– А что же так? – огрызнулась Тедди. – Боишься, что колотушка сотрется от переработки?

– Надеюсь, это искреннее любопытство? – уголки его чувственных губ насмешливо прогнулись.

Девушка почувствовала, как у нее вспыхнули щеки и уши, но сдаваться не желала. Она уперлась руками в бока и вскинула голову.

– Мне наплевать. Если бы это меня интересовало, то я бы спросила, что это ты раскачиваешь кровать ногой вместо того, чтобы раскачивать вон ту крашеную дуру? Мне кажется, ты даром теряешь уйму денег!

Он стоял перед окном, и лучи солнечного света освещали его лицо. Тедди старалась думать о Рисе Делмаре, как о человеке, который является угрозой ее жизни, старалась видеть в нем обычного проходимца, готовящегося нагреть руки на чужом добре. Но сейчас она не могла отвести от него глаз.

О! Теперь она хорошо понимала, почему эта салунная красотка буквально вцепилась в него. Он выглядел изысканно и утонченно и был таким привлекательным! Особенно в своей необычной для здешних мест одежде. Его жилет из небесно-голубого шелка подходил под цвет его глаз. Стройные ноги были обтянуты бриджами, которые он использовал для верховой езды. Нет, она все-таки зря обвиняет его в развратном поведении. И, посмотрев ему в лицо, Тедди увидела, что Рис глядит на нее точно таким же долгим и волнующим взглядом, каким смотрел за завтраком.

– Я просто счастлив, что вы проявляете такое живое беспокойство о моем благосостоянии, – с улыбкой ответил Рис.

Чтобы выиграть время для достойного ответа, Тедди сняла шляпу, ударила по верху рукой, смахивая пыль, затем водрузила ее на место. Нужный ответ нашелся.

– Меня интересует только та часть вашего благосостояния, которая имеет отношение ко мне, – заявила она, насмешливо глядя на него.

Девица из салуна с голодным выражением лица сдвинулась на край кровати и, старательно сделав вид, что поправляет сбившийся корсет, изо всех сил пыталась разобрать разговор этих странных собеседников. Она буквально умирала от любопытства.

– Вообще-то, эта красотка неплохо выглядит и умело выставляет свои достоинства напоказ, – почему-то с неприязнью подумала Тедди. – Наверняка, она работает на Перриша Адамса. Уж верно, она докладывает ему все разговоры посетителей.

– Короче, если вы не заняты и можете покинуть этот вертеп, – давайте, выбирайтесь сюда! – заявила Рису Тедди. – Мне надо заниматься делами, и я решила, что раз уж вы претендуете на часть компании, будьте добры тоже поработать.

– Что, сено надо ворошить? – с затаенной насмешкой, но совершенно невинно поинтересовался Рис.

– А, черт! Нет, не сено – огрызнулась Тедди. – Вы сможете делать то, что, как мне кажется, вам под силу.

Рис улыбнулся, повернулся к Хонор и галантно поклонился ей.

– Прошу извинить меня, дорогая, я вынужден удалиться.

– А как же ланч, который мы заказали? – запротестовала Хонор, но, правда, не очень громко. Ей был очень хорошо известен характер Тедди Геймбл, к тому же она помнила, что иные женщины время от времени видели у Тедди на боку кольт.

В ответ Рис подал ей двадцать долларов и, всем своим видом выражая огорчение, сказал девушке:

– Тебе придется наслаждаться им в одиночестве. Хонор послала ему воздушный поцелуй и нежно пропела:

– До скорой встречи, дорогой.

Рис кивнул, быстро схватил свой камзол со спинки стула и легко перебрался через подоконник к Тедди.

Пробираясь по карнизу, Тедди не удержалась и спросила:

– Вы рассказали этой девице, зачем приехали в Вишбон?

Добравшись до выступа, Рис пропустил девушку вперед и, только когда она стала спускаться вниз по ветхим ступенькам, спросил в свою очередь:

– Вы имеете в виду, не сказал ли я Хонор о том, что приехал сюда, чтобы заполучить свою долю в «Геймбл Лайн»?

Тедди досадливо поморщилась:

– Ну да, да, это я и имела в виду. Ну, так сказали?

– Нет. Наш разговор был совсем о другом, о более интимных делах.

– Да уж, я думаю, – фыркнула Тедди. – А кому-нибудь еще говорили об этом?

Своими вопросами она все сильнее разжигала его любопытство. Совершенно очевидно, что Тедди хотела сохранить эту историю в тайне. Но почему, интересно, известие об этом так беспокоит ее? Рис решил, что всю эту историю необходимо выяснить. Кроме того, он понял, и совершенно справедливо, что ей не понравилось, когда он ответил, что разговаривал об этом с шерифом.

Услышав это, Тедди так резко остановилась, что мужчина налетел на нее.

– Вот черт! – воскликнула она. – С таким же успехом можно было поместить объявление в «Вишбон газетт».

Затем она двинулась дальше. Рис последовал за ней и на ходу спросил:

– А вы всегда так разговариваете?

Она оглянулась на него:

– Как – так? Вы имеете в виду: всегда ли я чертыхаюсь? Да, черт побери, всегда! Мой отец всегда верил, что необходимо говорить откровенно. Я тоже так считаю. Когда откровенно говоришь с человеком, то меньше опасности, что тебя не поймут.

– Да-да, я помню, ваш дядюшка Зак меня поразил своей откровенностью тогда, – сказал Рис. – Они были очень похожи, ваш отец и Зак?

– Как две стороны одной монеты, – резко ответила Тедди. Затем помолчала немного, вспоминая, какими видела в последний раз отца и дядюшку Зака: оба с красными от гнева лицами, выкрикивающие обвинения и проклятия в адрес друг друга. Помнится, она тогда очень боялась, что дело дойдет до кровопролития, но дядюшка Зак исчез из их жизни.

Фелиция так переживала из-за разрыва между сыновьями, что у нее случился сердечный приступ.

Отец Тедди потом несколько месяцев не мог наладить дела в компании: словом, все пошло наперекосяк.

Зак и Теодор Геймблы были настоящим парадоксом. Сильные стороны одного становились слабостью другого.

– Оба были резкими, упрямыми и полны амбициозных планов, – продолжала Тедди так, словно и не было паузы в ее ответе. – Но разница была в том, что мой отец использовал эти черты, чтобы создавать. Создавать что-то долговечное. А планы дядюшки Зака никогда не заходили дальше разговоров. Поэтому, я думаю, они и не могли ужиться вместе.

Кончиком языка Тедди быстро облизнула пересохшие губы.

Этот немного нервный, но такой по-детски быстрый жест, почему-то со всей очевидностью показал Рису, что Тедди Геймбл за свою столь короткую жизнь уже познакомилась и с душевной болью, и с утратами. Поэтому он замолчал и не стал говорить банальное «Ну-ну… все будет в порядке…». Даже несмотря на ее ранимость, Тедди Геймбл была женщиной, способной дать отпор любому, кто попытается вмешаться в ее жизнь. Поэтому он и подавил в себе мимолетное желание утешить девушку.