"Андрэ Арманди. Тайны острова Пасхи " - читать интересную книгу автора

воздухе с голубым дымом гаваны.
- Боюсь, сударыня, - сказал Корлевен, - чтобы наши вопросы не были
нескромны. Если позволите, я выскажу вам их все сразу и попрошу вас выбрать
из них те, на которые вы пожелаете ответить.
Прежде всего нас удивляет, что наш язык так прекрасно известен на
уединенном острове, который Чили приобрело у Перу, если не считать
первоначальных владельцев, следы которых мы и прибыли открыть. Удивляет и
то, что остров этот, который мы считали почти совершенно диким, так как он
лежит вдали от всех морских путей и не производит ничего, могущего служить
товаром, что остров этот, повторяю, имеет хотя бы примитивную службу гавани
и что одним из средств в этой службе является бретонская лодка; нас
удивляет, что служащий в гавани чиновник, хотя "туземец, так хорошо знает
морские термины и маневры рейдов; удивляет, наконец, и то, что мы встретили
на этом острове губернатора, пол которого - простите мою смелость - необычен
в наших колониях.
Молодая женщина улыбнулась двусмысленной улыбкой.
- Все это очень просто, - сказала она.
Но, по-видимому, все это было не настолько просто, как это она думала
сначала, потому что, после минутного ее раздумья, розовая волна поднялась от
шеи к лицу и пробежала легкой красной краской под ее матовой кожей.
Смутившись, наша хозяйка помолчала одно мгновение, а потом решилась:
- Или вернее, - продолжала она, - все это может казаться очень простым
такой дикарке, как я, выросшей на полной свободе, имевшей примером
первобытную мораль канаков и единственным путеводителем - свое внутреннее
чувство. Когда я временами вспоминаю об общественных условностях и
принципах, которые стремились внедрить в мой непокорный ум миссионеры,
проповедовавшие на этом острове в наивные времена моего детства, то я отдаю
себе отчет, что мое едва намеченное воспитание полно пробелов и что через
щели его внешнего фасада вы, европейцы с предрассудками, можете увидеть
плохо расчищенный кустарник.
Вашим глазам, привыкшим видеть женщин более светских, более утонченных,
более образованных, я могу показаться каким-то гибридным созданием, выросшим
без узды без закона, и, вероятно, это будет верное суждение; но какова бы я
ни была, уже слишком поздно переделывать меня, и к тому же я не имею к этому
ли малейшего желания.
- От этого вы могли бы только потерять. - Я хотел сказать это,
присоединив к словам соответственную мимику, но укусил себя за язык, и фраза
осталась невысказанной.
- Вы без сомнения слышали, - продолжала она, - о члене Конвента по
имени Бийо-Варенн?
Доктор, наша живая энциклопедия, ответил ей:
- Уроженец Ла-Рошели, сделавшийся одним из главарей в Конвенте, затем
был сослан в Кайену, отказался от амнистии 18 брюмера и умер на острове
Сан-Доминго, группы Больших Антильских островов.
- Поздравляю вас, сударь. Обо всем этом вы знаете больше, чем я. Он был
мой прапрадед.
По-видимому, в Книге судеб было написано, что остров этот будет вести
нас от изумления к изумлению. Молодая женщина скромно наслаждалась им.
- Дедушка мой, капитал Даниэль Бийо-Варенн, был внуком этого члена
Конвента. Матери моей, Каролине, было два года, когда несчастный случай при