"Андрэ Арманди. Тайны острова Пасхи " - читать интересную книгу автора - Имеете ли вы какие-нибудь причины, Гартог, поступать таким образом? ?
спрашиваю я. - А вы что скажете, Флогерг? - спрашивает Гартог, не отвечая. - Я не составил себе мнения по этому вопросу, - отвечает Флогерг. - Господа, - снова говорит Гартог, - я желаю раз навсегда осветить положение вещей. Мы собрались здесь для того, чтобы заниматься не сантиментами, а делом. Будем же трактовать вопрос, как дело, то есть с точки зрения, совершенно исключающей личные вопросы. Акт, который мы должны подписать после его второго чтения, должен определить ясным образом права и обязанности каждого из договаривающихся. От этой ясности, от тщательности, с которой мы ее установим, будет зависеть будущее выполнение наших условий. А если включать между строк контракта разные невесомые величины, то лучше совсем не составлять его. Вначале, пока необходима общая работа, - все идет хорошо; но лишь только начинают реализоваться результаты - вступает в свои права личный интерес, и всякий пропуск, всякая неточность в параграфах немедленно становится зародышами для спора и для процесса. Лучший способ избежать их состоит в том, чтобы составлять договор так, как будто договаривающиеся стороны совершенно не знают друг друга. Таково мое мнение, оно не обязывает никого, кроме меня, но я твердо буду отстаивать его, поскольку это касается меня. - Честное слово, - сказал Флогерг, - мне очень нравится ваш способ высказывать свою мысль, Гартог. У каждого свои способности, и раз нам суждено быть связанными вместе, то пусть каждый из нас использует для блага всех нас свои личные знания. Дела - это ваша сфера; я поручаю вам с самого же начала мои интересы... не отказываясь от контроля. Корлевен. - Это и ваше мнение, Гедик? - И мое. - Должен ли я заключить из этого, - сказал нотариус, слегка выбитый из седла, - что содержание акта подвергается сомнению? - Ни в малейшей степени, дорогой господин нотариус, - сказал добродушно Гартог, - и вы сейчас увидите, что все устроится к лучшему, потому что все мы подходим к делу добросовестно... оно и стоит того. Именно для того, чтобы закрепить его, мы и постараемся согласиться между собою. Содержание вашего акта было превосходно, и только в некоторых деталях я буду просить вас сделать кое-что более точным. Нотариус как будто прояснился; он роздал каждому из нас по экземпляру своего произведения на гербовой бумаге, прочистил голос коротким кашлем, допил стаканчик коньяку, обсосал влажные усы и принялся читать докторальным тоном, так расходившимся с его внешностью доброго малого: Перед нами, нотариусом Бикокэ из Болье, призванным в качестве нотариуса, согласно просьбе нижепоименованных договаривающихся сторон, в место, именуемое Замок Ла-Гурмери, коммуны Ганьяка, кантона Болье, департамента Коррезы - предстали: С одной стороны: Господин Эварист Кодр, землевладелец, каковой, для заключения настоящего акта, избрал вышеназванное место. С другой стороны: Господа: Симеон Гартог, финансист, Эрве-Ивон Карлевен, капитан дальнего |
|
|