"Линдсей Армстронг. Богиня любви" - читать интересную книгу автораулыбнулась. - Иногда я думаю, что ему нужна святая. Но то ли это, чего он
хочет? Чес задумалась. Что же за человек Том Хокинг на самом деле? Кому верить? Ванессе, которая говорила о длинной очереди аппетитных блондинок, о чем, кстати, упоминала и Холли? Или же одна была попросту раздражена, а вторая обижена? И может, Берди и Том более точны в своих оценках? Впрочем, совсем нетрудно поверить в то, что женщины сами бросаются ему на шею. Глава шестая Через несколько дней, вернувшись из Тувумбы, Чес обнаружила на своей кровати два больших свертка. Она открыла их, хмурясь, изучила содержимое и решила, что должна отыскать хозяина Крессвелл-лодж. Том был в своем кабинете, работал за столом. - А, свадебный консультант, - пробормотал он и окинул ее взглядом, когда она поставила две сумки ему на стол. - Не нужно благодарить меня за них, это меньшее, что я мог сделать. Но присядь. Я все равно хотел поговорить с тобой. Чес осталась стоять. Том был одет по-деловому: белая в голубую полоску рубашка, серебристый галстук и легкий серый костюм, пиджак от которого он бросил на спинку стула. Это усиливало впечатление его внушительности, решила она. Легко представить Тома Хокинга, занимающего председательствующее место в любом совете директоров любой компании страны. - Я пришла не поблагодарить тебя, а вернуть их. Я ценю твою заботу - пожалуйста, не думай, что я неблагодарная, но... - Они тебе не понравились? - Ну что ты! Они очень красивые. - Она пробежала взглядом по великолепному дизайну и коже сумок. - Но, они, должно быть, стоят небольшое состояние. Он пожал плечами. - Качественные вещи стоят дорого, но они себя оправдывают. Чес подавила вспышку раздражения и уставилась на солнечный узор на ковре. - Мне это известно, но "Луи Витто" вместо пары нейлоновых сумок? Нет, это слишком. Я правда не могу их принять. Он откинулся на спинку стула и стал разглядывать Чес. На ней была зеленая кожаная юбка и черная вязаная безрукавка. Блестящие волосы аккуратно зачесаны назад и собраны в узел на затылке. Жаль, подумал он, гадая, что сделали бы с этими чудесными волосами занятия любовью. Привели в восхитительный беспорядок? В ее облике сочетались превосходный стиль и безупречный вкус, а бархатная глубина глаз не переставала изумлять его. И решительный блеск в них больше не удивлял. Ладно, подумал он, улыбнувшись про себя, в эту игру могут поиграть и двое. Посмотрим, смогу ли я удивить тебя, Чес Бартлетт. - Теперь тебе кажется, что я пытаюсь купить себе доступ в твою постель? Ее глаза расширились. |
|
|