"Линдсей Армстронг. Богиня любви" - читать интересную книгу автора Том окинул ее, вспотевшую, в шортах и майке, долгим, оценивающим
взглядом. - Но я действительно люблю лошадей, - пожал он плечами. - Наверное, все дело в этой твой великолепной гриве волос и длинных ногах. - Он направился по своим делам. Чес потрогала свои волосы и оглядела себя. Как может он сравнивать ее с лошадью? Как смеет напоминать о том, как они... нет, остановись, Чес! - приказала она себе. Пойди прими холодный душ, вместо того чтобы думать о Томе Хокинге. В следующий раз, когда она налетела на него, шел дождь. Чес выскочила из своего "ровера" и помчалась к дому с полными руками свертков, из-за которых не осталось места для зонта. Она врезалась в Тома, когда он собирался сойти с веранды, и все свертки посыпались из рук. - Все еще летаешь, - заметил он, обхватывая ее за талию, чтобы не дать упасть. - Так ведь дождь! - выдохнула она. - Люди обычно защищаются от дождя. Посмотри на меня. Она посмотрела. На нем был плащ с капюшоном и широкополая фетровая шляпа. - Весьма предусмотрительно, - фыркнула Чес. - У меня есть зонт, просто не было свободной руки. - Это все объясняет. - Однако он не отпускал ее. Несколько долгих мгновений они смотрели друг другу в глаза. Чес слишком явственно ощущала его руки на своей талии и то, что эти ощущения вызывали в ней румянец. Она не могла оторвать взгляда от его красивого лица, от этих сознает ее замешательство и неловкость. - Знаешь, - сказал Том, - твоя сильная личность имеет определенные противоречия. Она заморгала. - Какие же? - Большую часть времени ты так самоуверенна, но порой краснеешь, как девственница. Сейчас, например. Чес вырвалась из его объятий и наклонилась, чтобы подобрать свертки. - Ты девственница? - Он поднял один из свертков и подал ей. - Нет! Просто мы так с тобой необычно познакомились... - Нелегко забыть, а? Чес закрыла глаза. Когда же открыла их, он пробормотал: - Забавно, но у меня та же проблема. - И вышел под дождь. Следующие два дня они с Томом часто встречались за столом и на изысканном суаре, устроенном с целью представить сливки местного общества Уикхэмам, хотя наедине ни разу не оставались. Чес обнаружила, что, когда, например, Том присутствует за обедом, все проходит гладко; если же его нет, случаются эксцессы. Все говорило о том, что Том Хокинг обладает бесспорным авторитетом, с которым вынужден считаться даже граф Уикхэм. Как оказалось, у Тома Хокинга больше ума и авторитета, чем полагала Чес. Но, разумеется, он не мог быть постоянно рядом, и в его отсутствие все проблемы и трудности взаимоотношений остальных членов обоих семейств, а |
|
|