"Марк Арно. Чемодан" - читать интересную книгу автора

формальности. Проверялось наличие товаров, запрещенных к вывозу, - а их
можно пересчитать по пальцам.
Впрочем, Мартелло давал слово чести быть чистым при проверке на
границе. На него не было и малейшего подозрения. В его профессии это
абсолютно необходимо.
Таможенник приподнял несколько засаленных рубашек, закрыл чемодан и
поставил мелом свой каббалистический значок.
- Проходите, сэр...
Тут же носильщик, ждавший сигнала, засуетился и занялся багажом. Кроме
двух чемоданов у него был еще портфель. Таможенник на него не обратил
никакого внимания.
Идя впереди китайца, Мартелло покинул зал, где осуществлялся досмотр и
проходил полицейский контроль, пересек набережную, загроможденную тюками и
ящиками и направился к трапу норвежского судна "Тор Ярфальсен".
До сих пор все прошло, как по маслу. Только бедра устало гудели после
ночи, проведенной в доме Лам Фу-Чена. Согласно заключенному договору он по
всем правилам расплатился, едва вернулся в "Мандарин". Путешествие без
проблем...
Стюард ждал наверху у трапа. Он проводил Мартелло и носильщика до
каюты, которая была заказана.
Расплатившись с носильщиком, мальтиец начал спокойно распаковывать свои
вещи, раскладывая их на кушетке. Наконец-то н мог расслабиться и
переодеться... Стюард тут же развесил одежду в шкафу.
Мартелло тем временем поднялся на палубу, чтобы посмотреть, как
поднимают якоря. Закурив тонкую филипинскую сигару, он принялся
рассматривать залитый солнцем рейд.
Гонконг действительно соответствовал своей репутации, но он не сожалел,
что отплывает с острова, покидая весь этот муравейник. Морское путешествие
доставляло ему больше удовольствия.
Между тем оставалось утрясти еще одну деталь.
Через несколько часов, в обеденном зале, Мартелло взял меню, которое
стюард положил между тарелкой и бокалом.
Критически окинув взглядом, он принялся внимательно его изучать, и
внутренне порадовался удаче.
Маленький крестик, оставленный ручкой с зеленой пастой на сгибе,
указывал, что наркотики находится на борту.
Отлично...
Лам Фу-Чен сдержал свои обещания и плавание предстояло без
происшествий.
Мартелло склонился к соседке, чтобы завязать разговор. Эффектная
брюнетка, эдакий тридцатилетний цветок, и, видимо, опытная, знающая толк в
посеребренных висках...
- Что за приятное совпадение...

ГЛАВА III

Марсель...
В конце осени ночами уже становится свежо. Облака заволакивают небо
так, что даже шквальный ветер не может разогнать их. Хмурая погода
соответствует сезону, без видимых улучшений или ухудшений.