"Марк Арно. Чемодан" - читать интересную книгу автора

лабиринт.
Магазинчики сменились глухими, грязным, сочащимися сыростью стенами. На
скользкой и неровной мостовой валялись отбросы. Там и сям в проемах
виднелись поникшие фигуры. Отсюда было так далеко до главных артерий центра,
залитых светом и обрамленных роскошными магазинами...
Мартелло прижал руку к груди, чтобы почувствовать ободряющую тяжесть
оружия. Слабое утешение. Если китайцы собрались устроить западню, он будет
лежать с дюжиной ножей в теле, не успев и шевельнуть рукой.
Хав-Чан остановился перед каким-то входом, потом сделал несколько шагов
внутрь. В глубине виднелась дверь. Он условным стуком постучал, и она тотчас
открылась.
Очень слабый свет освещал что-то вроде грязного прохода. По запаху
Мартелло тут же определил, где они находятся.
Открывший им худой китаец проводил их до второй двери и впустил в
полутемную комнату. Он, должно быть, получил инструкции и знал Хав-Чана, ибо
не произнес ни слова. Запах, тяжелый и сильный, заполнял комнату. Около
десятка людей полулежали друг на другом. В центре клубка тел тлела жаровня с
углями. Дымящиеся трубки источали характерный запах опиума. Тела,
раскинувшиеся на грязных циновках, не пошевелились при появлении двух
мужчин. Ничто, даже налет полиции, не могло вырвать курильщиков из их
искусственного рая. Для них земные тяготы перестали существовать.
Содержатель курильни жестом пригласил Хав-Чана и Мартелло следовать за
ним. Приподняв убогий занавес, он провел их тесным проходом в стене.
Мартелло рад был покинуть одуряющую атмосферу курильни. Он знал о
неутолимой страсти этих отбросов общества. Многочисленные рикши в Гонконге
зарабатывали всего несколько гонконгских долларов в день - стоимость
одной-двух трубок. Многие предпочитали остаться без еды, но выкурить
трубку...
По сравнению с курильней даже осклизлая лестница, ведущая в подвал,
казалась приветливее. Они спустились в узкую кишку, освещенную электрической
лампой мощностью не более десятка ватт.
Мартелло спускался вслед за Хав-Чаном, тогда как китаец закрывал за
ними двери. Ход вел почти горизонтально, часто петляя. Мартелло уже
неспособен был определить, где осталось место, куда их доставил рикша.
Впрочем, это было уже неважно. Пожелай они его убрать, сотню раз успели бы
это сделать в первом же переулке. Наконец они добрались до другой лестницы,
ведущей наверх. У хозяин курильни явно были средства связи, ибо люк открылся
прежде, чем Хав-Чан поставил ногу на последнюю ступеньку.
Их ждал, кланяясь, довольно высокий китаец.
- Если достопочтимые гости позволят мне показать дорогу..., - произнес
он нараспев.
Его пунктуальная вежливость не помешала заботливо закрыть люк,
отделявший лестницу от тоннеля.
Мартелло хотел знать, что ему еще приготовили.
Долго ждать не пришлось. Хозяин провел их по коридору, затем они попали
в обширный зал с театральным убранством. Сидевшие там с полсотни китайцев и
внимательно уставились на приподнятую сцену, обрамленную тяжелыми красными
занавесями.
На сцене три женщины и двое мужчин демонстрировали "живые картины".