"Марго Арнольд. Падший ангел " - читать интересную книгу автора

мне показалось, что в этом возрасте я уже буду старухой.
Как-то раз в моей голове зародилась идея, которую в течение некоторого
времени я тщательно обдумывала.
Мне подумалось, что я нацеливаюсь на людей, стоящих недостаточно высоко
на общественной лестнице, что если бы я смогла хоть на короткое время
заполучить кого-нибудь из действительно великих людей, кому бы я
понравилась, то выигрыш был бы по-настоящему велик и я смогла бы уйти на
покой в любой момент, когда захочу. Джереми зарубил эту идею на корню,
засыпав меня примерами, подтверждавшими его правоту. Он рассказал мне о
герцоге Кларенсе и госпоже Джордан. Кларенс был без ума от нее, но настолько
плохо ее обеспечивал, что несчастной женщине, чтобы сводить концы с концами,
пришлось вернуться на подмостки, где до этого она сделала блестящую карьеру.
Морганатическая жена принца Уэльского миссис Фицжерберт жила в основном на
то, что оставил ей первый муж, а она при этом была настоящей леди - по
рождению и воспитанию. Все, о чем рассказывал Джереми, вызывало у меня
огромный интерес и в то же время глубокую печаль.
Я, в свою очередь, привела пример леди Гамильтон, любовницы Горацио
Нельсона, которая, как говорят, начинала посудомойкой на кухне, а теперь
была любимицей света.
- Да, и судя по всему, если с Нельсоном что-то случится, посудомойкой
она и закончит, - добавил Джереми.
Как он был прав! Нельсон, наш величайший герой, стяжавший Англии
неувядаемую славу, перед смертью поручил судьбу любимой женщины своей
стране, и та "отблагодарила" его, отправив леди Гамильтон в ссылку, ввергнув
в нищету и ничтожество - ничем не лучше тех, которые я наблюдала на Рыбной
улице.
- Нет уж, - вздохнул Джереми, - пусть подольше, зато наверняка и в
известной мере безопасно. Может быть, сейчас тебе и кажется, что ты
понапрасну растрачиваешь жизнь, Элизабет, но это не так. Ты набираешься
знаний, житейского опыта. Жизнь длинна, и горя в ней больше, чем радости, но
зато, когда ты повстречаешь наконец свое счастье, ты будешь готова принять
его и тем выше станешь ценить.
Однако в то время я думала, что мое счастье уже позади, поэтому слова
Джереми не успокоили меня.
4 мая 1799 года мы вновь вернулись в Маунт-Менон. Впоследствии мне не
раз приходилось мысленно возвращаться к этому дню. Весна в тот год выдалась
ранней, и деревенские просторы Суссекса напоминали волшебную страну: живые
изгороди были усыпаны белыми цветами, а луга - первоцветом и примулой.
Вид этой красоты наполнял меня радостью и в то же время каким-то
беспокойством, причину которого мне никак не удавалось понять. Марта и сэр
Генри, должно быть, заметили это, поскольку каждый по-своему пытался
максимально занять меня различными делами. Генри посвящал меня в тайны
ночного неба, поскольку был заядлым астрономом-любителем и даже соорудил в
своих владениях небольшую обсерваторию. Что касается Марты, то она
раскрывала передо мной секреты различных лечебных трав, росших на здешних
лугах, и того, как превращать их в лекарства, которыми в основном и лечился
местный люд. Так я проводила свои дни - между приготовлением отваров и
разглядыванием небес. Раньше я видела их только сквозь мутную пелену
лондонских туманов, но чистый воздух этих мест позволил мне увидеть их
по-другому - в виде прекрасного черного бархата, усыпанного точками сияющих