"Роберт Артур. Колесо времени" - читать интересную книгу автора - Они лакают мозельское! - завопил я. - Они же упьются!
Джереми, который что-то налаживал в своем приборе, резко выпрямился. Шимпанзе жадно пили из бутылки. Покончив с лимонадом, они, вероятно, слезли с дерева и, воспользовавшись тем, что мы отошли, схватили бутылки с вином и теперь в дикой спешке делали огромные глотки, давясь, захлебываясь и мыча от наслаждения. - Этого еще не хватало! - заорал Джереми. - Они сорвут эксперимент. Надо отобрать у них вино, Лусиус. Мы кинулись к шимпанзе. Увидев это, Король, Дама и Джокер пустились наутек, отталкиваясь от земли не только задними, но и передними конечностями. Они подбежали к велосипедам, лихо вскочили на сиденья и помчались. Эти велосипеды можно было без труда запустить, остановить, вырулить одной рукой или ногой. Король ехал впереди. Он захватил руль пальцами ног, машина зажужжала и устремилась прямо на нас. За ним с воплями мчалась Дама. Джокер успел даже прихватить свой барабан. Закинув на руль задние конечности, колотя кулаком по барабану, он бросился вдогонку за родителями. - Спасайся, Лусиус! - успел выкрикнуть Джереми. Он отпрыгнул в одну сторону, я - в другую. Король и Дама молниеносно проскочили мимо, а за ними, на такой же скорости, бешено молотя по барабану, с воинственным кличем промелькнул Джокер. Падая, Джереми Джупитер ободрал себе лицо, я ударился о ствол дуба. Тем временем шимпанзе обогнули дерево и снова ринулись на нас. - Берегись! - заорал я. Король, Дама и Джокер, теперь уже выстроившись в ряд, прогрохотали подо мной. Мне удалось схватиться за нижние ветки дуба, на другой ветке рядом качался Джереми. - Провались ты вместе со своими открытиями! - рявкнул я. Но он, не обращая внимания на мои слова, с озабоченным видом всматривался в свой прибор. - Видишь ли, Лусиус, - наконец, проговорил он, - резонатор ритма времени, по-моему, включился. Я глянул в ту сторону. Трубки и впрямь светились. - Ну и что? - спросил я. - Ничего же не происходит. - Ну, это как сказать. Надо бы его отключить. Там не все в порядке с вращающимся барабаном, я как раз собирался его отладить. Он спрыгнул на землю и направился к резонатору, я пошел за ним. И тут пьяные шимпанзе в третий раз с треском, гиканьем и визгом полетели на нас. Джокер по-прежнему изо всех сил дубасил по барабану. - Берегись! - завопил я и прыгнул вверх. Я снова оказался на ветвях дуба, а обернувшись, увидел рядом с собой Джереми. - Провались ты вместе со своими открытиями! - злобно рявкнул я. Но он не обратил внимания на мои слова, с озабоченным видом всматриваясь в свой прибор. - Видишь ли, Лусиус, - проговорил он, - резонатор ритма времени, по-моему, включился. Я глянул в ту сторону. Трубки и впрямь светились. |
|
|