"Роберт Артур. Тайна шепчущей мумии ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #3) " - читать интересную книгу автора

деревянному саркофагу и приподнял крышку.
- Вот это и есть Ра-Оркон. И я надеюсь... я надеюсь, вы сумеете мне
помочь понять, что он хочет сообщить мне.
Мумия Ра-Оркона с лицом цвета красного дерева, казалось, мирно
покоилась в своем гробу. Глаза были закрыты, как всегда, однако так и
чувствовалось, что они вот-вот могут открыться.
Юп рассматривал мумию с профессиональным интересом. Боб и Пит
испытывали некоторого рода смятение. Мумия сама по себе выглядела совершенно
безобидно. Но ее тайна...
Боб с Питом обменялись взглядами. Вид у Пита был разнесчастный.
- О горе! - сказал он тихо. - На сей раз Юп впутал нас в совершенно
скверную историю!

КРУГОМ ОДНА ОПАСНОСТЬ

Юп Джонс стоял и подробно изучал мумифицированного Ра-Оркона. Профессор
Ярбору промокал лоб платком.
- Уилкинс, - приказал он камердинеру, - откройте окна. Вы же знаете, я
не переношу, когда все закрыто.
- Сию минуту, сэр. - Высокого роста камердинер распахнул на террасу
огромные створки окон. В музейный зал ворвался ветер, маски на стене
задвигались, шурша и позвякивая.
Шум заставил Юпа оглянуться.
- Может, вы и слышали, господин профессор, нечто подобное тому звуку,
что сейчас? - спросил он. - Шум, вызванный сквозняком?
- Нет, нет, мой мальчик, - возразил профессор Ярбору. - Я еще могу
отличить шорох и шумы от человеческой речи! Мумия без сомнения шептала.
- Тогда давайте исключим возможность, что вы заблуждаетесь, - сказал
Юп. - Будем исходить из предпосылки, что вы действительно слышали
произнесенные слова, возможно, на древнеарабском, а возможно, и нет.
- Могу я еще чем-нибудь служить, сэр? - спросил Уилкинс. - Или я лучше
пойду и займусь своими делами?
Все повернулись к нему. И вдруг увидели, как глаза его расширились от
внезапно охватившего его ужаса Он тут же бросился на профессора Ярбору.
- Осторожно, сэр! - закричал он. - Берегитесь! - И увлек профессора, за
собой на пол.
В следующее мгновение на то место, где только что стоял профессор,
рухнула огромная деревянная статуя Анубиса. Она откатилась в сторону, и
шакал, казалось, с угрозой ухмылялся, глядя на него.
Профессор и Уилкинс поднялись с дрожащими коленями и осмотрели упавшую
статую, стоявшую до того возле открытого окна.
- Я увидел, как она закачалась, сэр, - Голос Уилкинса дрожал. - Я
понял, что она падает. Она могла задеть вас и серьезно поранить. - Он громко
глотнул слюну. - Это проклятие Ра-Оркона, сэр.
- Глупости! - сказал профессор и отряхнул пыль. - Проклятие - это не
что иное, как выдумки прессы. Надпись на стене гробницы вовсе не имела того
значения, которое вложил в нее лорд Картер. Это чистая случайность, что
статуя Анубиса упала сегодня здесь и именно в этот час.
- Эта статуя простояла три тысячи лет и ни разу не падала! - прошептал
Уилкинс хриплым голосом. - С чего это ей вздумалось падать сейчас? Вы могли