"Хиллари Эскотт. Испытание любви " - читать интересную книгу автора

Хиллари ЭСКОТТ
Перевод с английского Л.М.Данько. OCR tati-site, Spell check: Натали


ИСПЫТАНИЕ ЛЮБВИ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Мей состоит в браке больше года. Она любит супруга, и кажется, что все
в ее жизни благополучно. Однако молодую женщину постоянно точит червь
сомнения: ведь основой их с мужем союза являются интересы бизнеса. А тут еще
в кругу друзей появилась обольстительная и беспринципная иностранка, которая
не скрывает своего влечения к мужу Мей. Как поступить в этой непростой
ситуации? Покорно ждать своей участи или вступить в схватку?..

Автомобильная пробка все не рассасывалась. Прошло уже минут десять, но
"форд" Мей до сих пор не мог сдвинуться с места. Вдобавок тучи над головой,
вместо того чтобы развеяться, казалось, сгустились еще сильнее. Тяжело
нависшая над Хьюстоном темно-серая перина облаков несла в себе огромной мощи
электрический заряд. Небесная какофония могла разразиться в любую минуту.
Как обычно бывает, молния сверкнула совершенно неожиданно. Мей
вздрогнула и инстинктивно пригнулась, когда через мгновение прокатился
раскат грома. В воздухе запахло озоном. Не успело затихнуть грохотание, как
по крыше автомобиля застучали первые увесистые капли, предвестницы обильного
летнего ливня.
С губ Мей слетело невнятное ругательство. Великолепно! Только этого
сейчас не хватало: грозы в час пик, когда улицы запружены транспортом. И
если у Мей еще оставался некоторый запас времени, то он неумолимо истощался
с каждой секундой.
Я просто осчастливлю Косту своей задержкой, промелькнуло в ее голове.
Надо хотя бы предупредить его.
Мей быстро осмотрелась, увидела поблизости таксофон и решила
действовать. Она выбралась под дождь из заблокированного - спереди седаном,
а сзади "вольво" - автомобиля и побежала, прикрывая голову сумочкой. В
кабинке телефона-автомата было сухо, но очень душно. Мей быстро набрала
номер.
- Куда ты запропастилась? - спросил низкий, с легким акцентом голос,
когда она назвала себя. Тон был прохладным.
- Ах какая нежная забота! - насмешливо произнесла в ответ Мей.
- Я задал вопрос.
По стеклянным стенкам кабинки уже текли ручьи, искажая видимость того,
что происходило на дороге, и создавая ощущение изолированности от остального
мира.