"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора

Ему показалось, что леди Рамона хотела что-то добавить, но в этот
момент какая-то дама, которую Сэмсон не знал, прошептала что-то на ухо леди
Рамоне и быстро отошла.
- Прошу вас минуту подождать, я сейчас вернусь, - сказала леди Рамона.
- Я не сойду с этого места и буду с нетерпением ждать.
Леди Рамона не поняла, было ли это замечание саркастическим, но решила
на него не реагировать и быстро скрылась в толпе гостей.
К Сэмсону вернулось его прежнее настроение. Целью сегодняшнего вечера
было для него соблазнение англичанки, а не знакомство с француженкой.
Француженки не нравились ему в принципе, тем более что он никогда не лег бы
ни с одной из них в постель, какой бы соблазнительной она ни была, потому
что это вызвало бы много болезненных воспоминаний, о которых он хотел
позабыть. Необходимость соответствовать своему высокому титулу была иногда
слишком утомительна, особенно если это касалось его отношений с женщинами.
Он решил, что быстро покончит с ритуалом представления, извинится перед
француженкой и сразу же уедет.
И тут он увидел ангела в золоте. Нет, это был не ангел, каким его
описал Колин. Это была... богиня. Темноволосая женщина редкой красоты с
яркими голубыми глазами.
На него в первые мгновения произвело впечатление ее золотистое парчовое
платье, потому что оно привлекало внимание к ее высокой стройной фигуре:
длинным ногам, округлым бедрам, тонкой талии и высокой груди и, конечно же,
к ее божественному, с правильными чертами лицу.
Он стоял завороженный, не в силах оторвать взгляда от красавицы.
Она, видимо, почувствовала на себе его восхищенный взгляд. Такие
женщины всегда это чувствовали. Когда она к нему приблизилась, ее розовые
губы вдруг сложились в многозначительную улыбку. Он понял, что ему брошен
вызов. Ведь она была француженкой. Соблазнительница, пускающая в ход все
свои чары. Но он был к ним равнодушен.
Он снова обрел свое спокойствие, заложил руки за спину и расправил
плечи, воздвигнув таким образом между ними невидимый барьер. Она
остановилась прямо перед ним рядом с вернувшейся леди Рамоной, сиявшей от
восторга, что все взгляды были прикованы к ним троим.
Хотя и без всякой видимой причины, Сэмсон сразу же отнесся ко всему с
подозрением, еще до того, как леди Рамона стала представлять незнакомку.
- Ваша светлость, - заверещала старая сводня, стараясь перекричать
звуки оркестра, - разрешите представить вам леди Оливию Шей, урожденную
Элмсборо, приехавшую из Парижа. Леди Оливия, его светлость герцог Дарем.
- Ваша светлость, - сделав реверанс, пробормотала леди Оливия и
протянула ему руку в перчатке.
Ее голос был под стать ее внешности: в нем сочетались чувственность и
драматизм. Говорила она с едва заметным акцентом.
Сэмсон сжал ее руку лишь на короткое мгновение, давая понять, что не
намерен играть в какие-либо игры и что в этом знакомстве, затеянном леди
Оливией Шей, он остается сильной стороной.
Она словно не заметила этой попытки сохранить свое превосходство, разве
только чуть прищурилась.
Музыка прекратилась, и он сказал:
- Леди Оливия, я польщен.
Леди Рамона прижала руки к груди.