"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу автора Его откровенность заставила ее покраснеть. А он залюбовался ее розовым
лицом и ощутил, как в нем снова зашевелилось желание. Она уселась поудобнее и закинула ногу на ногу. - Не совсем. Эдмунд сказал, что иногда считает меня привлекательной. Но все было сложнее. Его интерес ко мне был каким-то... своеобразным, скажем так. Ему очень нравилось мое общество, и он любил появляться со мной в свете, но он... - Она покачала головой. - Это очень трудно объяснить. - И все же мне очень нужно это знать. - Он мало интересовался моей семьей, моим прошлым, но постоянно хвалил мои качества деловой женщины и мою работу в Доме Ниван. Казалось, что он гордится мной, моими достижениями, моей внешностью. Но... он не думал обо мне как о женщине, что ли... Она умолкла, теребя руки, сложенные на коленях. Сэмсон ждал. Он находил ее замешательство очаровательным и наслаждался моментом больше, чем должен был бы. Он был заворожен ее откровенностью. - Хотя Эдмунд говорил, что любит меня и что женится на мне по любви, в наших отношениях не было ничего даже отдаленно похожего на... страсть. Признаюсь, это с какого-то момента начало меня беспокоить. Еще никогда в жизни Сэмсон не чувствовал себя таким растерянным. - Понимаю, - только и смог произнести он, хотя, по правде говоря, не понимал ничего. Немного поколебавшись, Оливия снова посмотрела ему прямо в лицо. - Я хочу, чтобы вы поняли, сэр, что когда я встретила вашего брата и он повел себя так, как во всех отношениях следует джентльмену, я почувствовала, что меня к нему тянет. Он привлек меня, потому что мне показалось, что он и это мне понравилось. До Сэмсона наконец дошло. Так ему, во всяком случае, показалось. - Это очень похоже на удобный брак. - Брак с вашим братом, сэр, вовсе не был таким удобным. Ее быстрый ответ развеселил его. - Верю. - Эдмунд говорил, что любит меня, и я ему поверила. Но с тех пор как он исчез, я поняла, что будет точнее сказать, что я ему нравилась, а любил он только то, что было связано со мной. Улавливаете смысл? - Не совсем. Она раздраженно вздохнула и потерла виски обеими руками. - Я имею в виду, что Эдмунд любил мое богатство, мою внешность, мой ум, мое социальное положение, мои связи в обществе. Вероятно, даже возможности Дома Ниван, потому что бизнесу этого Дома покровительствовала императрица. И хотя мое общество доставляло ему удовольствие, он не любил то, чем я была сама. Он не любил меня. Мне остается лишь сожалеть о том, что я поняла это только после того, как произнесла клятвы. Сэмсон подался вперед и сложил перед собой руки на столе. - Он использовал вас, Оливия. Она выпрямилась и сказала с вызовом: - Вы упрощаете. - И все же это именно то, что он сделал. Женился на всем, кроме вас самой. Впервые с тех пор, как они познакомились, она была на грани слез. Она |
|
|