"Адель Эшуорт. Герцог-обольститель ("Герцог" #2) " - читать интересную книгу авторавозможности. Либо она говорит правду - так, как она ее понимает, - и мой
брат женился на ней обманным путем и исчез с ее деньгами. Либо она лжет и приехала сюда, чтобы вымогать деньги у меня. Единственный другой сценарий - это тот, что они одна шайка. И тогда в дураках оказываюсь я. Хотя от этой мысли он ощутил чуть ли не физическую боль, он заметил, что в общем-то даже не особенно удивлен. Манипуляции Эдмунда уже давно перестали его шокировать. - Лучше перестраховаться, - посоветовал сэр Уолтер. - До тех пор пока ситуация не прояснится и вы не узнаете получше леди Оливию, вам придется верить ей на слово. Сэмсон с этим согласился. - Хочешь, чтобы я сделал копию брачного свидетельства? - спросил Колин. - А ты сможешь сделать это быстро? - За пару дней. - Хорошо. Через несколько дней я приглашу ее пообедать со мной. А пока у нее есть время поразмыслить о том, что я могу предпринять. - Ты ей совсем не доверяешь, не так ли? - Нисколько, - быстро ответил Сэмсон. - И это никак не связано с тем, что она француженка. Я вот что думаю. Если она искренне считает, что ее брак имеет законную силу, тогда у меня есть то преимущество, что я знаю, что мой брат обманул ее. Если же она не искренна, она будет вынуждена сомневаться в том, верю ли я в ее историю и доверяю ли ей. - Об этом она так или иначе все равно будет думать, - заметил сэр Уолтер. - Правильно. И это значит, что мой план сработает лучше, чем ее. Только не говори, что поедешь во Францию. - Как раз поеду. - С ней? Выражение шока и даже зависти на лице Колина рассмешило Сэмсона. - Конечно. Честно говоря, мне все равно, кто она такая - просто наивна или врет ради удовольствия, работает ли в паре с Эдмундом или разыскивает его. Я хочу найти своего брата... - И Клодетт? Сэмсон резко выпрямился. Боль, негодование и презрение, мучившие его столько лет, с новой силой воскресли в его душе. - Если она с ним... - Чтобы отомстить, - сказал за него Колин. - Нет, чтобы все расставить по своим местам. - Колин покачал головой. Потом посмотрел Сэмсону в глаза, и в его словах прозвучало предостережение: - Мало что изменилось в тебе с тех пор, как он исчез. Ты знаешь, почему он уехал, и хотя эта красавица, которая утверждает, что она его жена, наполовину француженка... - А наполовину англичанка, - вставил Сэмсон. - Теперь ты ее защищаешь? Сэмсон не знал, сердиться ли на Колина или быть ему благодарным за его трезвые рассуждения. - Я знаю, что делаю. - На вашем месте, - не удержался сэр Уолтер, - я был бы крайне осторожен. Судя по тому, как вы описали леди Оливию, она не производит |
|
|