"Адель Эшуорт. Герцог и актриса ("Герцог" #3) " - читать интересную книгу авторавы выставите себя круглым дураком и станете посмешищем для всей Англии, - с
ядовитой усмешкой заметил сэр Томас. Оливия с нескрываемым интересом смотрела на герцога. - Вы всерьез собираетесь осуществить ваши намерения? Друг мой, может быть, проще пригласить ее к нам в ложу? - с наигранной заботой спросила она. Колин пожал плечами: - Я пойду за кулисы и представлюсь ей в последнем антракте. Услышав объяснение, все трое от души рассмеялись. Это означало, что они не поверили ни одному сказанному Колином слову, считая, что он просто спятил от любви. - В антракте, - повторила Оливия, выгибая брови дугой. - А что еще, по-вашему, может сделать несчастный и доведенный до отчаяния человек? - спросил Колин, обращаясь только к Оливии. Герцог сказал это так искренне и беззащитно, что ей на минуту стало жаль его. Сэр Томас закашлялся. - Пока вы... м-м... обдумываете свое, м-да, предприятие... - Вы говорите о его атаке? - перебил его Сэм. - Бедная Лотти. - В этом нет сомнений, - согласился сэр Томас. - Мне хотелось бы перекинуться с вами несколькими словами, Колин, перед тем, как вы принесете свою злосчастную голову в жертву сценической красоте и вас отвезут в сумасшедший дом. - И это говорите вы, а я вам так доверял... Герцог одним глотком осушил свой бокал. - Мы должны занять места, дорогой, - снова напомнила Оливия и потянула мужа за рукав. - Ты же не хочешь пропустить поднятие занавеса? улыбку. Оливия переключила внимание на сэра Томаса: - Сэр Томас, может быть, мы увидим вас в антракте? Чиновник польщенно выпятил грудь. - Конечно, я буду сопровождать жену. Мое предназначение - следить за нравственностью. - Отлично. Колин, дорогой, - озабоченно произнесла Оливия, с ног до головы окидывая герцога оценивающим взглядом, - ведите себя хорошо. - Я постараюсь держать себя в руках, мадам, - с пафосом ответил Колин, передразнивая ее серьезность. - Но обещаю, что это будет памятный вечер. По крайней мере, для меня. Оливия расправила плечи и вздохнула. - Разумеется, позже я захочу узнать все подробности. Но сейчас нам пора идти в ложу. С этими словами она повернулась и почти насильно потащила мужа к распахнутым дверям театрального зала, который постепенно заполнялся зрителями. Колин поставил свой пустой бокал рядом с другими бокалами и вместе с сэром Томасом молча и не спеша направился в самый конец огромного фойе, пропуская поток зрителей, который все увеличивался. Нервозность герцога перед встречей со знаменитой Лотти возрастала с каждой минутой, и ему уже не терпелось поскорее увидеть поднимающийся занавес и предмет своих фантазий. - Что вы хотели мне сказать? - стараясь подавить нетерпение, обратился герцог к сэру Томасу, как только они остались одни. |
|
|