"Роберт Асприн, Линда Эванс. Разведчики времени (Вокзал времени-1)" - читать интересную книгу автора

повадками ирландской рыси и намерениями столь же загадочными, как у
китайского мандарина. Малькольм, черт бы его побрал, даже не намекнул ему
на нечто подобное. Хотя, конечно, раз уж Свен Бейли готов выставить выпивку
в обмен на информацию, то, наверное, никто все равно ничего толком не
знает.
Кит задумчиво следовал за ней. Он был уверен, что никогда не натыкался
на нее в Нижнем Времени. Ее бы он уж точно запомнил. Ярко и живо. Он был
столь же уверен, что и в Верхнем Времени он ни разу с ней не встречался.
Черт, он уже годы и годы не бывал в Верхнем Времени, наверное, с тех пор,
как эта симпатичная кошечка еще была в пеленках. Если этой девушке и
стукнуло восемнадцать, то не более чем несколько дней назад.
Так кто же она такая и зачем разыскивает его?
Наверное, журналистка, мрачно подумал он, желающая прославиться. У нее
было то самое выражение "Я хочу взять у вас интервью, даже если вас это
убьет", столь характерное для первокурсников Пулитцеровского колледжа.
Бог ты мой...
Ее кожа чуть порозовела, то ли из-за этого чемодана, который она
тащила - а он выглядел увесистым - то ли с досады. Кит улыбнулся. Отлично.
Чем больше она расстроится к тому моменту, когда они наконец встретятся,
тем лучше для него.
Кит купил туристскую схему, чтобы скрываться за ней, и следовал за
девушкой на приличном расстоянии. Та определенно не теряла времени зря. Кем
бы она ни была, она направлялась прямо к "Страннику во времени", недорогому
семейному пансиону для клиентов со скромными доходами. Пожилые, приличного
вида отцы семейств в гавайских рубахах и джинсах строили ей глазки поверх
голов своих жен, не обращая внимания на хнычущих отпрысков.
Она вцепилась в несчастную женщину-портье, пожавшую плечами, очень
сердито глянувшую на нее и неопределенно махнувшую на соседний отель. Когда
она нагнулась, чтобы снова взять свой чемодан, внутренности Кита
среагировали рефлекторно. Мужчина, стоявший рядом с ним, простонал:
- О да, есть на свете Бог...
Кит улыбнулся. Мужчина с трудом вышел из транса, когда стоявшая рядом
с ним женщина хлопнула его по плечу:
- Эй! Хватит таращиться!
Другой мужчина сказал:
- Пять минут с ней, наверное, и жеребца уморят.
- Ага, - простонал его дружок, - зато какой прекрасный способ
умереть...
Они, несомненно, были правы на все сто. От этой девушки следовало
ждать серьезных неприятностей - и не кому-то там еще, а именно ему, Киту
Карсону, которого она так неутомимо разыскивала. Он вздохнул. Когда
рыжеголовый смерч направился в "Приют беглеца", Кит решил предоставить ей
продолжать охоту без него. Если Джимми все правильно рассчитал, то
следующие несколько минут она будет ходить от отеля к отелю. Это позволит
Киту успеть разузнать о ней побольше. Проследив за ее привлекшим всеобщее
внимание маршем к "Беглецу", он поспешил назад к "Нижнему Времени".
У Марго возникло ощущение, что люди нарочно гоняют ее туда-сюда,
видимо, забавы ради. Никто из портье не видел Кита Карсона, вопреки тому,
что сказал ей этот улыбающийся идиот в "Новом Эдо". Если Кит Карсон и в
самом деле "вышел на минутку на встречу с другими управляющими отелями -