"Роберт Асприн, Линда Эванс. Мошенники времени (Вокзал времени-2)" - читать интересную книгу автора

она ведь действительно повзрослела за то время, что провела в португальских
застенках, - сказал Малькольм, пытаясь помочь другу свыкнуться с этой
мыслью. - Но теперь она взрослеет так, что это трудно выразить словами.
- Угу, - кивнул Кит. Малькольм хлопнул его по плечу.
- Не принимай ты это так близко к сердцу, дедуля. Просто ее рассудок
пробуждается. Мне не терпится узнать, какое направление примут ее мысли в
следующий раз.
Кит кисло усмехнулся:
- Куда угодно, только бы не в сторону алмазных россыпей в Южной
Африке. - Кит прищурился и уставился куда-то через плечо Малькольма. -
Легка на помине...
Мимо них прошла Голди Морран, улыбаясь так блаженно, словно кто-то
только что помер у нее на глазах.
- Куда это она?
- С учетом того пари, что они заключили со Скитером, куда угодно, -
мрачно усмехнулся Кит. - Хочешь, посмотрим, что задумала эта коза?
- Ничего себе коза! - ухмыльнулся Малькольм. - Больше похоже на
волчицу. - Улыбка его тем не менее сделалась шире. - Впрочем, это должно
быть забавно. Быстрее, пока она не скрылась из виду!
Глаза Кита озорно блеснули. Они поднялись, зашли в кафе, высыпали на
стойку достаточно денег, чтобы хватило и на чаевые, и поспешили за Голди.
Оба прекрасно понимали, каковы будут последствия, если она узнает, как они
вдвойне оставили ее в дураках (точнее, в дурах) с помощью Марго. Не то
чтобы она могла что-нибудь сделать с ними, по крайней мере официально, но
на всякий случай их алмазная афера в Верхнем Времени оставалась одной из
самых тщательно хранимых тайн Ла-ла-ландии - что само по себе уже было
немалым достижением.
Почти сразу же Малькольм и Кит убедились в том, что целью Голди Морран
была библиотека. Они заняли места неподалеку от стойки библиотекаря,
сделали вид, что поглощены исследованиями, и обратились в слух. Они успели
как раз вовремя, чтобы услышать гневный визг Голди, когда ее "доход" был
отвергнут, и она разъяренной фурией вылетела из библиотеки.
Кит тут же переместился к Брайану. Малькольм тоже бросил свой
компьютер и облокотился о стойку рядом с Китом.
- Что новенького? - как бы невзначай поинтересовался Кит.
Его давний друг мрачно покосился на него, потом пожал плечами.
- Ну, почему бы и нет? - пробормотал он со своим забавным акцентом. -
В конце концов вы ведь не замешаны в этом. - Брайан Хендриксон выразительно
сморщился, и кожа у его глаз натянулась так, что Малькольм даже
встревожился. - Они начали войну на истощение. Всерьез. Голди только что
сорвала одну из затей Скитера, причем так, что это могло оказаться для него
фатальным. Пожалуй, срывать планы друг друга - это куда лучше, чем когда
они оба обдирают беззащитных туристов, но такое... Я не ожидал, что их
идиотское пари так обернется. Наверное, мне с самого начала стоило бы
догадаться о том, что будет.
Он вытер пот со лба, аккуратно сложил носовой платок и убрал его на
место с таким изяществом, что вызвал приступ острой зависти у Малькольма.
Нет, Малькольм обязательно должен поучиться тайком у Брайана его движениям,
а потом потренироваться до тех пор, пока не достигнет того же совершенства.
Это здорово пригодится ему во время туров по Лондону Нижнего Времени.