"Роберт Асприн, Линда Эванс. Мошенники времени (Вокзал времени-2)" - читать интересную книгу автора

хуже. Гораздо хуже".
Новый рев с трибун потряс окрестности. Скитер вздрогнул. И тут же на
огромной арене воцарилась тишина. Скитеру отчаянно хотелось сорваться на
бег, но он сдержал себя и продолжал идти быстрой походкой, словно спеша по
неотложному делу.
И тут словно в кошмарном сне...
- Эй! Эй, ты, чужестранец!
Он оглянулся - и кровь его застыла в жилах.
Ярдах в ста за его спиной стоял тот самый высокий мускулистый
римлянин, что сделал у него ставку. Даже с такого расстояния Скитер
разглядел на его руках и одежде брызги крови.
"Ох, ну надо же... Было ведь у меня нехорошее предчувствие насчет
этого чертова Люпуса Мортиферуса".
Скитер сделал единственное, что мог сделать исходя из логики и понятий
чести.
Он бросился бежать как проклятый.
- Стой! Стой, ты...
Остальная часть фразы состояла из тех латинских слов, которые Скитер
еще не выучил.
Он нырнул за первый угол и наддал ходу. Тяжелые кошельки на боку
нещадно колотили по бедрам, мешая бежать. Окружающие Цирк кварталы
представляли собой лабиринт узеньких переулков и извилистых проходов.
Скитер петлял по ним, выкладываясь из последних сил, не сомневаясь, однако,
что без труда оторвется от более грузного римлянина. С учетом того что он
научился бесследно растворяться в местах, где прошло его детство,
затеряться в Риме для него было проще простого.
Но и его преследователь оказался быстрее, чем он ожидал.
Скитер оглянулся и с трудом удержался от вскрика. Тот парень не
отставал - более того, он приближался. Грозовые тучи над равнинами Монголии
выглядели не столь угрожающе, чем физиономия этого типа. И в руке он держал
длинный нож. Жутко длинный нож.
Скитер свернул еще за угол, врезался в стайку женщин, осыпавших его
визгливыми проклятиями, и продолжал бежать. "В гостиницу сейчас нельзя. Он
выследит меня и разорвет на кусочки. Тогда куда?" Черт, почему он так плохо
ознакомился с планом города? Скитер свернул еще раз, вихрем пронесся по
длинному переулку, снова свернул и...
И отчаянно заорал, тщетно пытаясь остановиться.
Улица почти сразу же кончалась обрывом в Тибр. Сила инерции сорвала
Скитера с кромки и швырнула вниз. Скитер сделал вдох - он прекрасно
понимал, что золото утащит его под воду. Он врезался ногами вперед в
грязную воду и погрузился почти до самого дна. Он отчаянно, из последних
сил замолотил руками, пытаясь вынырнуть и удерживая дыхание. Потом голова
его вырвалась на поверхность, и он судорожно глотал воздух. Легкие горели.
Что-то твердое ударило его по плечу. Скитер взвыл, ушел под воду... и
вцепился во что-то, погрузившееся в воду прямо перед его носом. Его
полностью выдернуло из воды. На мгновение он оказался лицом к лицу с
ошалевшим рабом, вцепившимся в тяжелое весло большой лодки. От удивления
тот выпустил весло. И Скитер камнем ухнул обратно в воду. От удара он
захлебнулся, но весла не отпускал, и ему удалось снова высунуть голову на
поверхность. Он попробовал выморгать воду из глаз и набрать побольше