"Мигель Анхель Астуриас. Глаза погребенных (Роман) " - читать интересную книгу автораребенка, произнесла какие-то таинственные и грозные заклинания против
богачей, призывая в свидетели самого господа - в церкви, освещенной масляными лампадами, был виден образ Иисуса с крестом на плече. Из "Гранады", к которой они вскоре подошли - их неумолимо подгоняли пустые желудки, - доносилась музыка. Быть может, этот косматый дон Непо даст им чего-нибудь поесть. Подойти к дверям, заглянуть в таверну и пустить в ход язык - для Анастасии одно мгновение. И снова не смогла она промолчать, снова сказала то же самое: - Сосут и сосут эти гринго! - Тише, тетенька, еще арестуют! - Это их надо арестовать - за все попойки, танцульки, за музыку эту ихнюю... В старое время, еще в Бананере, всегда они кутили... Ох, лучше не вспоминать те годы - вспомнишь и подумаешь: а была ли я когда-нибудь молодой?.. Нет ничего горше в старости, как сомневаться, была ли ты молодой... - Тетенька, хотите, я зайду... - Уже говорила тебе, сыночек, говорила... Мальчик - маленький, грязный, темнокожий - покрутился возле таверны, проскользнул в зал и начал обходить столики. Посетителей было много, и официанты смотрели сквозь пальцы на попрошаек, надеявшихся выклянчить монетку, сигарету или что-нибудь съестное. Белобрысые гиганты, все более пьянея, покупали газеты на испанском языке и водили носом по строкам, которых они не понимали; покупали лотерейные билеты, журналы на английском языке, букеты фиалок, жасмина, камелии, магнолии. Цветы из корзинки, прикрытой зеленым мхом, выкладывала заигрывала с солдатами, даже щипала их. "Может, купят у меня еще", - приговаривала она, но это был только предлог. Женщина хотела растормошить этих мужчин, похожих на целлулоидные куклы, рассчитывая, что кто-нибудь из них загорится и пойдет с ней, с ней или с девушкой, которую она им предложит. - Есть у меня девица... такой букетик и не приснится!.. Замужняя тоже есть... фиалки разве можно перечесть?.. Пошли, дон мистер, надо только добраться до комнатки - здесь недалеко, за углом, в переулке!.. Там для вас есть девушка!.. Анастасиа стерегла корзинку Ниньи Гумер - так звали продавщицу цветов - всякий раз, когда кто-нибудь из гигантов, дошедший до скотского состояния после проглоченной спиртной мешанины, вылезал вслед за Ниньей из таверны - полакомиться живым товаром. - А почему мистер этот не хочет пойти подальше, на Двадцатую улицу, раз есть возможность выбрать?.. - спрашивала цветочница у сопровождавшего их случайного толмача - "американизированного" земляка, готового на любые услуги ради хорошей сигареты или глотка дарового виски. - Нет, нет, my god {Бог мой (англ.).}, сеньор очень спешит, - пояснял толмач. Карауля корзинку цветов, стоявшую у ее ног, мулатка Анастасиа размышляла вслух: - И чего это мужчины не любят платить, когда их за нос водят в течение часа, - платят же они, если их обманывают на протяжении всей супружеской жизни?.. Но хуже всего этим несчастным девицам - нужда заставляет ложиться с |
|
|