"Олег Авраменко. Маргарита Наваррская" - читать интересную книгу автора Симон покраснел от смущения и часто захлопал ресницами.
- Ты меня обижаешь, Гастон. Ну, не догадался я, ладно, всякое бывает. Как-то не думал об этом раньше, вот и все. - А что здесь думать, скажи на милость? Прежде всего, Филипп собирается жениться на Маргарите, и потом... Да что и говорить! Это же так безусловно, как те слюнки, что текут у тебя при мысли о вкусной еде. Разве не ясно, что коль скоро такой отъявленный бабник, как наш Филипп, заявился в гости к такой очаровательной шлюшке, как Маргарита, то без перепихона между ними уж никак не обойдется. - А может, все-таки ОБОЙДЕМСЯ без "перепихона"? - вежливо осведомился Филипп. - Что?.. А-а, понятно! Не очень, кстати, удачный каламбур. - Гастон усмехнулся и тряхнул головой. - Чертова твоя деликатность! Просто уму непостижимо, как в тебе только уживаются ханжа и распутник. Филипп хотел было ответить, что распущенность распущенности рознь и что разборчивость в выражениях еще не ханжество, но как раз в это мгновение дверь передней отворилась и в гостиную заглянул принцев паж д'Обиак - светловолосый паренек тринадцати лет с вечно улыбающимся лицом и легкомысленным взглядом красивых бархатных глаз. - Монсеньор... - Ты неисправим, Марио! - раздраженно перебил его Филипп. - Пора уже научиться стучать в дверь. - Ой, простите, монсеньор, - извиняющимся тоном произнес паж, тщетно пытаясь изобразить глубокое раскаяние, которое вряд ли испытывал на самом деле. - Совсем из головы вылетело. только ветер в голове и гуляет. - Совершенно верно, - согласился Филипп. - Я держу его у себя лишь потому, что он уникален в своей нерадивости... Так чего тебе, Марио? - Здесь одна молодая дама, монсеньор. Говорит, что пришла к вам по поручению госпожи принцессы. - Вот как! - оживился Филипп. - Что ж, пригласи ее. Не гоже заставлять даму ждать, тем более, если она - посланница принцессы. Он устроился в широком кожаном кресле, скрестил ноги и напустил на себя величественный вид. Марио шире распахнул дверь и отступил вглубь передней. - Прошу вас, сударыня. Спохватившись, Гастон второпях принял сидячее положение. Симон соскочил с подоконника, правда, не совсем удачно, и чтобы удержаться на ногах, вынужден был вцепиться Габриелю в плечо. Но тот, казалось, даже не почувствовал этого. Точно молния пригвоздила его к месту, едва лишь он увидел стройную черноволосую девушку в нарядном платье из темно-синего бархата, которая плавной поступью вошла в гостиную и склонилась перед Филиппом в почтительном реверансе. Пульс бешено застучал у него в висках, а на лбу выступила испарина. Раньше Габриель считал, что в таких случаях людей непременно бросает в жар - его же зазнобило. Он прислонился к стене, пытаясь выровнять дыхание, и во все глаза смотрел на Нее - девушку, что воплотила в себе все его самые сокровенные мечты; ту, которую он ждал с тех самых пор, когда впервые осознал себя мужчиной. Он был убежден, что всегда представлял Ее именно такой, до мельчайшей черточки такой, какой |
|
|