"Олег Авраменко. Звездная дорога (Цикл "Сын Сумерек и Света" 3/4)" - читать интересную книгу авторазатем воцарилась почти полная тишина. Официанты и метрдотели почтительно
замерли, а посетители навострили уши, ожидая сообщения. - Уважаемые дамы и господа, - раздался из невидимых динамиков уверенный, с металлическими нотками голос человека, привыкшего отдавать приказы. - Говорит Джованни де Марко, капитан трансгалактического пассажирского лайнера Итальянских Астролиний "Никколо Макьявелли". Имею честь довести до вашего сведения, что в полном соответствии с графиком полёта корабль вышел на стационарный уровень двухсот пятидесяти семи тысяч по составляющей "ц" и движется с относительной скоростью ноль целых девяносто три сотых от стандартной единицы. Следующая остановка - в секторе Дамограна через двести семьдесят шесть часов собственного корабельного времени. О начале торможения вы будете извещены заблаговременно. А пока от имени экипажа и от себя лично желаю вам приятного полёта. Вновь зазвучала музыка, посетители возобновили прерванную трапезу, в центре зала закружили в медленном танце пары, а официанты, как и прежде, проворно лавировали между столиками, принимая заказы и разнося блюда. - Наш капитан всегда так заумно выражается? - спросила Дженнифер. - Так принято, - ответил я. - Заумно, но точно. - И не совсем понятно. С какой всё-таки скоростью мы летим? - Грубо говоря, семьдесят миллиардов километров за секунду или около двадцати семи световых лет в час. Но это верно лишь в том смысле, что через двести семьдесят шесть часов мы выйдем из овердрайва на расстоянии семи с половиной тысяч световых лет от Нью-Алабамы. - Так вы тоже пилот? - Помимо всего прочего. А почему вы так решили? звездолётчики... - Она запнулась: слово "звездолётчики" страшно не нравился этим самым звездолётчикам (как, впрочем, и наземникам было не по нутру, когда наш брат называл их наземниками). - Простите. Я имела в виду тех, кто непосредственно связан с межзвёздными полётами, - пилотов, астронавигаторов и прочих. Остальные же люди обычно говорят о сверхветовой скорости. А поскольку вы не похожи на учёного, следовательно, вы пилот. Ну, или кто-то в этом роде. Я улыбнулся: - Видимо, мне не хватает умного, вернее, заумного взгляда и остроконечной козлиной бородки, чтобы походить на учёного. - А ещё чуточку такта, - с лёгким упрёком добавила Дженнифер; видно было, что она немного задета. - Вы насмехаетесь над моими провинциальными представлениями. - Отнюдь, - возразил я. - У меня и в мыслях этого не было. Просто забавно, насколько распространён стереотип - и в провинциальных мирах, и даже в так называемых очагах цивилизации. Многие люди, едва лишь заслышав аббревиатуру "д. ф. н.", тотчас представляют себе этакого книжного червя в преклонных годах и очень удивляются, когда действительность не соответствует их ожиданиям. Во взгляде Дженнифер появилось восхищение. - Вы доктор физических наук? - А также пилот-навигатор. Обе мои специальности тесно связаны, поскольку как физик я занимаюсь изучением виртуального гиперпространства. Дженнифер покачала головой: - Просто поразительно! Ведь вы не намного старше меня. - Лет на десять. Мне уже тридцать пять, хотя, возможно, я выгляжу моложе. |
|
|