"Олег Авраменко. Звездная дорога (Цикл "Сын Сумерек и Света" 3/4)" - читать интересную книгу автора

Первым делом я огляделся вокруг, выискивая взглядом Ладислава, но никого
не увидел и хозяйским шагом направился к дому. Говоря "хозяйским", я вовсе не
преувеличиваю. Здесь я не был гостем - ни желанным, ни даже дорогим, - здесь я
был своим человеком и мог приходить сюда когда угодно, как домой, не
предупреждая о своём визите. Хотя обычно я предупреждал; такое правило я ввёл
для себя с тех самых пор, как лет в четырнадцать нагрянул нежданно-негаданно и
застал Диану с Артуром - ужасно смущённых и, наверняка, побивших мировой рекорд
по скорости одевания. После этого инцидента Диана установила защитные чары,
блокировавшие доступ внутрь дома из Тоннеля, а дядя Артур, насколько мне
известно, здесь больше не появлялся. Тем не менее, я взял себе в привычку
загодя предупреждать о своём появлении - лучше уж перестраховаться, чем снова
попасть в такое неловкое положение.
Правда, сегодня я никого не предупреждал, потому как предупреждать было
некого. Утром, незадолго до того, как со мной связался Ладислав, я разговаривал
с Дианой. Она на часок заглянула в Солнечный Град, сообщила, что собирается
пару недель погостить в Авалоне, и попросила меня присматривать за пушистиками
(как будто с ними может что-то случиться) и время от времени поливать клумбу с
сумеречными розами перед домом. Ей, дескать, будет не до этого - недавно у
Бренды появилась "обалденная тачка", такая крутая, что... Впрочем, меня не
проведёшь. Конечно, нельзя сбрасывать со счетов и "обалденную тачку", но для
Дианы это скорее предлог, чтобы вновь объявиться в Авалоне, так сказать,
совместив полезное с приятным - а под приятным я подразумеваю дядю Артура.
Я шёл к дому, думая о том, что вряд ли тётя Дана обрадовалась гостье, и её
чувства можно понять. Как и чувства Дианы. Я сочувствовал им обеим, вернее,
всем троим, безнадёжно запутавшимся в любовном треугольнике; однако "болел" я
строго за Диану, которая была мне как родная сестра... Но-но, отставить! Если я
говорю "как сестра", значит так оно и есть. Я не лицемерю, в отличие от
некоторых родственничков - не буду называть имена...
Формально Диана приходится мне двоюродной бабушкой, она младшая сестра
Юноны, матери моего отца, но достаточно лишь взглянуть на ту или другую, чтобы
слово "бабушка" намертво застряло в горле. К Юноне я всегда обращался "тётя", к
Диане - по-разному в разные периоды жизни. Когда я родился, Диана чуть не
подралась с кузиной Дэйрой за право менять мне пелёнки, но, к счастью, в то же
самое время стало известно, что тётя Бренда ждёт второго ребёнка, и Дэйра
бросилась забивать вакантное место няньки, великодушно предоставив меня заботам
Дианы. (Я, кстати, очень рад этому обстоятельству. Не спорю, Дэйра прелесть,
но, как и все дети Артура и Даны, за исключением разве что Шона, она немного
чокнутая. Чего доброго, под её влиянием я вырос бы таким же придурком, как
Кевин.) Будучи ребёнком, я называл Диану тётей, позже - кузиной, а затем она
постепенно превратилась для меня просто в сестрёнку. Года четыре назад разница
в возрасте перестала играть в наших отношениях сколь-нибудь значительную роль.
Хотя биологически Диане было больше пятидесяти (за вычетом тех тридцати, о
которых она ничего не помнила), её никак нельзя назвать зрелой женщиной. И дело
не в том, что, вернувшись из небытия, Диана обрела новое, молодое тело - в
конце концов, и её прежнее, сожжённое Формирующими, было ненамного старше.
Просто, достигнув пятнадцатилетнего возраста, она, видимо, решила, что дальше
ей взрослеть незачем; годы чередой проносились мимо неё один за другим, а она
лишь отмахивалась от них, как от назойливых мух. Если верить тёте Юноне, то ни
любовь к Артуру, ни его исчезновение, ни рождение дочери, ни самоубийственное
путешествие в бесконечность, ни даже воскрешение из мёртвых, в конечном итоге